Примеры употребления "беседе" в русском с переводом "conversation"

<>
Это должно помочь их беседе! That should get a conversation going!
Открытие общего документа в беседе To open a document shared in a conversation
Похоже, пора привлечь к беседе Илью. Looks like it’s time to pull Tony into the conversation.
Нет ничего плохого в непринужденной беседе. There's nothing wrong with a little casual conversation.
Добавить тему в беседе очень легко. Adding a subject to your conversation is easy.
Начните набирать свое сообщение в беседе группы. In the Team conversation, start typing your message.
Предоставление доступа к документу в новой групповой беседе To share a document in a new Group conversation
Добавление отметки для участника или группы в беседе To flag a team member or group in a conversation
В беседе несколько адресатов могут отвечать на различные сообщения. Multiple people might reply to different messages in the Conversation.
Но я не готов к этой беседе, по-любому. But I'm not ready for this conversation, wherever it may lead.
Или когда вы поздно бродите по ночам в интимной беседе. Not the way you have had their intimate conversations.
Любой гражданин может задавать вопросы любому гражданину в дружеской беседе. Any citizen can ask any question of anyone in conversation.
Когда в беседе участвует несколько человек, быстрее бывает договориться через видео. With several people in a conversation, it’s faster to talk face to face.
Чтобы начать собрание рабочей группы, выберите Незапланированные собрания Незапланированное собрание в беседе. To start a team meeting, select Meet now Meet now in a conversation.
Коллеги получат уведомление о беседе в папке "Входящие" и веб-канале активности. They'll get a notification in their Inbox and Activity feed about the conversation.
В беседе он возражал: "Нет, Церковь – это не гражданское общество, это священное общество". In a conversation he protested: "No, the Church is not civil society, it is sacred society."
Чтобы присоединиться к беседе, выберите команду Reply All под ней и введите сообщение. Add to the conversation by selecting Reply All at the bottom of the conversation and entering your response.
Узнайте, как открывать и редактировать общие документы в беседе в группе Office 365. Learn how to open and edit a shared document in an ongoing Office 365 Group conversation.
Пикантный и изысканный - это не настоящие слова, нормальные люди их не используют в беседе! Zesty and tangy are not real words that normal human beings use in conversation!
На вкладке Файлы или в беседе выберите файл, который хотите просмотреть в Microsoft Teams. From the Files tab or within a conversation, select the file you want to review in Microsoft Teams.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!