Примеры употребления "беру" в русском

<>
я беру интервью и снимаю портреты. I interview and do portraits.
«Он не говорит о своей виновности или невиновности, но заявляет: «Да, я беру на себя ответственность», - заявил Гоштола, написавший в соавторстве книгу «Truth and Consequences» (Правда и последствия), в которой рассказывается о Мэннинге и о его причастности к делу WikiLeaks. "He's not pleading guilty or not guilty, but he's saying 'yes, I accept responsibility," says Gosztola, who co-authored Truth and Consequences, a book about Manning and his involvement in the WikiLeaks affair.
Увидят, как я беру интервью у сурка, и подумают, что у меня нет будущего. Someone will see me interview a groundhog, think I have no future.
Беру руководство операцией на себя. This is a priority order.
Я беру расходы на себя. I'll foot the bill.
Этого я беру себе, Айрис. I got dibs on this one, Iris.
Столько я беру в час. Which actually is my hourly rate.
Я обычно беру Перевернутый Беллини. Um, I usually get the Backwards Bellini.
Беру заднее окно, вероятно ванная. I got a rear window, probably a bathroom.
Я вешаю бирку, и беру инструмент. I hand a chit in, I get my tool.
Я беру пекорино из сырого молока. I use raw-milk pecorino.
Я обычно не беру молотый кофе. I don't usually buy fresh coffee.
Да, я же не беру оливье. Yeah, I'm not getting the coleslaw.
С сегодняшнего дня я беру завтрак. I've got to bring a box lunch today.
Ну, механический лук я не всегда беру. Well, I don't usually bring the compound bow.
Я беру правый борт, а она левый. I got the starboard and she got the other side.
Я беру трейлер только на выездные игры. I drive the motor home back and forth to road games.
Я беру детей и мы едем помогать Спрингфилду. So I'm leaving with the kids to help Springfield.
Я просто не беру в счёт её чувства. I'm simply not considering her feelings at all.
Я не беру во внимание сообщения об НЛО. I am discounting the reports of UFOs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!