Примеры употребления "беременна" в русском

<>
Переводы: все643 pregnant631 gravid1 другие переводы11
Беременна, без денег, без перспектив. Knocked up, no money, no prospects.
Если она беременна, она не стала бы упоминать это. If she is up the duff, she hasn't mentioned it.
Например, в Либерии каждая третья из десяти девочек беременна. In Liberia, for example, the teenage pregnancy rate is three to every 10 girls.
Когда твоя мать была беременна, она молилась, чтобы ребёнок не стал алкашом. When your mother had a child, she'd pray it wouldn't be a drunk.
Когда вы поженились, мама уже была беременна, и ей было почти столько же. Mom was knocked up when you got married - and not much older than me.
Что было странно, потому что на тот момент я была беременна всего 3 месяца. Which is weird, because it was three months before I got knocked up.
Я не смогу уехать на год, когда мы будем женаты, и ты будешь беременна. I'm not gonna be able to leave for a year when we're married and we're expecting a baby.
Если бы у тебя был муж, которому нравилось выбирать коляски, то ты не была бы беременна. If you had a husband who liked picking out strollers, you wouldn't be having a baby.
Мне нужно, чтобы ты представил, как плохо мне было последние дни, особенно после того, как я узнала, что беременна. I need you to imagine how tough it's been this past week, ever since I found out that I'm carrying your baby.
Не могу поверить, что Хави бросил тебя только потому, что ты беременна от другого и врала о том, что он - отец. I can't believe Javi left you just because you're carrying another man's baby and you lied to him about it and tried to pass it off as his.
Я плачу от счастья, грусти и благодарности, а ещё потому, что беременна тройняшками, и по какой-то пятой причине, которую я не придумала. I am crying out of happiness and sadness and gratitude and because I'm carrying triplets and for a fifth reason that I can't figure out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!