Примеры употребления "бельем" в русском с переводом "linen"

<>
Твой дворец - это тюрьма, с лучшим постельным бельем. Your palace is a prison with better linens.
Торговля лучшими тканями и постельным бельем для знатных особ. Merchant in fine quality cloths and linens to the nobility.
Сассон заявил, что имеется возможность «дополнительного улучшения условий содержания заключенных в том, что касается стирки, снабжения одеждой и постельным бельем, чистящими материалами, полотенцами, зубной пастой и кремом для бритья и увеличения порций еды». Sasson said that there was a possibility of “further improving the conditions of the prisoners in terms of laundry, clothes and linen supplies, cleaning materials, towels, toothpaste and shaving cream, and increasing the quantity of food”.
Каждый заключенный должен иметь отдельную койку с постельным бельем, а общие комнаты, в которых содержатся заключенные, должны быть проветриваемыми и достаточно просторными, с тем чтобы на каждого заключенного приходилось не менее 8 м3 пространства. Each convicted person is provided with a separate bed and bed linen, and the living rooms where convicted persons are accommodated must not be damp and must have enough space so that each convicted person disposes of at least 8 cubic meters of space.
Кроме того, лица, содержащиеся под стражей, могут приобретать еду за свой счет, носить свою одежду и пользоваться своим постельным бельем, могут покупать книги, газеты и другие предметы повседневно обихода, но лишь в случае, если это не мешает успешному проведению судебного разбирательства, решение о чем принимают следственные органы. In addition, detainees may provide food at their expense, wear their clothes and use their bed linen, and may buy books, newspapers and other items to meet their regular needs, but only if these actions do not interfere with the successful conduct of the proceedings, which is decided by the investigating authority.
Как тебе новое постельное белье? How are those new linens working out for you?
Убедись, что постельное белье поменяли. So make sure all the linens are changed.
Я продаю свечи и постельное белье. I sell candles and linens.
Эти постельное белье я, очевидно, куплю. These linens, I will purchase, obviously.
Где твой дядя хранит постельное белье? Where does your Uncle keep his linens?
Не выставляй напоказ своё грязное бельё. Don't wash your dirty linen in public.
Вас не заинтересуют хлопок, - одежда, постельное белье? Can I interest you in any cottons, cloths, linens?
Девочки, постельное белье найдете наверху в коридоре. And girls, there's linens in the upstairs hallway.
Сделал быстрый осмотр продуктов, посуды, постельного белья. Did a quick breakdown of groceries, dishes, bed linens.
Не мойте своё бельё в общественном месте. Don't wash your dirty linen in public.
Лондонская вода жесткая и делает бельё серым. London water is so harsh, it turns the linen grey.
Так же воняло постельное белье в том трактире? The same stench that was on the bed linens at the inn?
Также нам нужно новое постельное белье каждый день. Also, we'll need new linens each day.
Им потребуется постельное белье, простыни там, полотенца и прочее добро. They'll need linens, like sheets and towels and stuff.
Ещё два совпадения ДНК по пятнам спермы с постельного белья. A further two DNA matches on the semen stains from the bed linen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!