Примеры употребления "безумные" в русском с переводом "crazy"

<>
Ох, сынок, это были безумные времена. Oh, sonny, those were crazy times.
Да, и те безумные 10 сантиметровые каблуки. Yeah, and then there's those crazy four-inch spike heels.
Такие безумные поступки часто приводят к столкновениям с другими видами. And doing those crazy things often leads us to bump against other species.
Но правда заключается в том, что такие безумные иски относительно редки. But the reality is, these crazy cases are relatively rare.
Позволь представить тебя Дагги Доусону, которого я пригласил сегодня посмотреть, как мы ставим наши безумные представления. Can I introduce you to Duggie Dawson, who I invited along today to see how we put these crazy shows together.
Лидерам нравятся действия, а не безумные планы, которые превращают тебя в вышибалу на входе в искусственно созданный рай. The leaders like action, not crazy plans that make you into a bouncer in some homemade heaven.
— Наверное, мы самые злостные нарушители правил, а поэтому чаще всего становимся объектами межвидовых скачков — просто из-за того, что порой совершаем безумные поступки». “We’re probably the worst offenders and probably the biggest target for cross-species transmission just because we do so many crazy things.”
В отчаянии, часто смешанном с самонадеянностью, некоторые учёные предлагают совершенно безумные концепции квантовой гравитации, в том числе странные альтернативы стандартным чёрным дырам Эйнштейна – без каких-либо экспериментальных обоснований. In desperation, often mixed with arrogance, some are suggesting completely crazy quantum-gravity concepts, including bizarre alternatives for standard Einsteinian black holes – with no experimental foundation.
Все это каждый день убивает по 1000 таких же детей, как ты. ООН предупреждала, что безумные температурные рекорды прошлого лета могут в ближайшие месяцы ударить по десяткам миллионов человек. Those things in turn mean the deaths of 1000 children like you every day, and warnings from the UN that last summer’s crazy temperature records could end up hurting tens of millions of people in the coming months.
Если она услышит его безумные крики, она бросит его раньше, чем я брошу Джейка и теперь я не могу выкинуть из головы эту чертову мысль о Эллен ДеДженерис, спасибо тебе огромное! If she hears that crazy coaster cackle, she's gonna dump him quicker than I dump Jake if I can't get that dang Ellen DeGeneres thing out of my head, thank you so much!
Знаешь, Лесли, иногда жизнь подкидывает нам безумные повороты, и да, возможно, это самый серьёзный поворот, с каким тебе только приходилось иметь дело, но только то, что твоя семья становится больше, не означает, что ты с эти не справишься. You know, Leslie, sometimes life throws us crazy curves, and, yes, this moment may be the biggest curve you've ever had to deal with, but just because your family is getting bigger does not mean that you can't handle it.
"безумная белоснежка" идет за тобой. "crazy white boy" thing going for you.
Я как безумная женщина-кошка. I'm like come crazy cat woman now.
Уриэль, по правде говоря, безумная. Uriel, well, truthfully, she's crazy.
Оскар Уайльд и безумный бранч Oscar wilde and crazy brunch
Я - эмоциональный, страстный, безумный чикано. I'm a hot-blooded, emotional, crazy Chicano.
Но он был безумен от контузии. But he was crazy, shell-shocked.
Надеюсь, это не то безумное колесо. Long as it's not that crazy ferris wheel.
Мы избавились от этой безумной грымзы. We're getting rid of the crazy wretch, lets go.
Я абсолютно, полностью, безумно в него влюблена. I am majorly, totally, crazy in love with Josh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!