Примеры употребления "безответная любовь" в русском

<>
Даже сейчас безответная любовь Турции к Европе все еще может постепенно перейти в отвращение притом, что Исламский фундаментализм и Великий национализм Турции продолжают представлять другие варианты выбора, обращенные на восток. Even now, Turkey’s unrequited love for Europe can still fade into aversion, with Islamic fundamentalism and Greater Turkey nationalism continuing to represent other, eastward-leaning options.
Безответная любовь - что вопрос без ответа. Love without return is like a question without an answer.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Любовь к свободе привела нас сюда. The love of liberty brought us here.
Детям нужна любовь. Children need loving.
Любовь не пропадает даром. Love is never wasted.
Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь. We're not so young that we don't understand what love is.
Разве не любовь все соединяет, строит, создает, подобно тому, как враждебность разрушает? Is it not love that builds, connects, and creates in the same manner as hate destroys?
Справедливость - это то, как на публике выглядит любовь. Justice is what love looks like in public.
Мир и любовь. Love and Peace.
Думаю, любовь к деньгам общая для всех нас. I think the love of money is common to us all.
Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны — безответную. Oranges mean happy love while lemons are for the unanswered one.
Моя любовь к нему уже остыла. My love for him has already cooled.
Говорят, любовь слепа. They say love is blind.
Любовь - только лирический способ назвать страсть. Love is merely a lyrical way of referring to lust.
Ребёнку нужна любовь. A child needs love.
Любовь возникает из любви; когда хочу, чтобы меня любили, я сам первый люблю. Love comes from love. When I want others to love me, I myself love first.
Все минует, но любовь после всего остается. All things come and go, but love always remains in the end.
У Тома не получилось принять любовь Мэри. Tom had trouble accepting Mary's love.
Преграда между двоими делает любовь сильнее. A fence between makes love more keen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!