Примеры употребления "безопасность дорожного движения" в русском с переводом "road safety"

<>
Электронные системы обеспечения устойчивости позволят в значительной мере повысить безопасность дорожного движения. Electronically controlled stabilizing systems will increase road safety to a high extent.
TRANS/WP.1/2003/14: " Какой вклад может внести Организация Объединенных Наций в безопасность дорожного движения " TRANS/WP.1/2003/14: How the United Nations can contribute to road safety.
Это позволило бы сделать гораздо более полный обзор принципов, которые мы рекомендуем изложить и помочь местным органам управления повысить безопасность дорожного движения. This would give a much more complete overview of the principles we are recommending to state and local governments to help improving road safety.
Здесь важно вспомнить тему проведенной в 2007 году Организацией Объединенных Наций Глобальной недели за безопасность дорожного движения во всем мире: «Безопасные дороги — результат целенаправленных усилий». In the words of the theme of the 2007 United Nations Global Road Safety Week, “Road safety is no accident”.
Например, в Таиланде некоторые автомобилестроители стали инициаторами кампаний за безопасность дорожного движения, в том числе кампании за предотвращение использования водителями мобильных телефонов во время езды. For example, in Thailand a number of car manufacturers have instigated campaigns on road safety, including a campaign to discourage the use of mobile phones while driving.
Поддерживает также организацию во Дворце наций в течение этой же недели второго форума заинтересованных сторон за безопасность дорожного движения, предусмотренного в резолюции А/RES/60/5; Also supports the organization in the Palais des Nations the same week of the second road safety stakeholders'forum to which resolution A/RES/60/5 refers;
Это существенно повысит меру ответственности за безопасность дорожного движения конструкторов и провайдеров дорожной инфраструктуры, транспортных средств и служб и потребует от проектировщиков транспортных систем учета возможных ошибок человека. This places higher responsibility for road safety on the designers and providers of transport infrastructure, means and services and requires that those planning transport systems consider that users are prone to make errors.
Будут приниматься меры для расширения зоны применения правовых документов ЕЭК, касающихся транспорта, особенно в таких областях, как конструкция транспортных средств, порядок пересечения границ, перевозка опасных грузов и безопасность дорожного движения. The extension of the geographical scope of the ECE legal instruments on transport, particularly in the areas of vehicle construction, border crossing, transport of dangerous goods and road safety will be promoted.
Так, в Омане создан Национальный комитет за безопасность дорожного движения, независимый орган, в функции которого входит разработка законодательства, содействие улучшению транспортных служб и разъяснение важности проблемы обеспечения безопасности дорожного движения; For example, Oman has established a National Committee for Road Safety, an independent institution whose remit includes legislation, promoting the improvement of transportation services and raising awareness of the road safety problem;
Охарактеризовав некоторые документы, оказывающие воздействие на безопасность дорожного движения, он подчеркнул, что ЕЭК готова приложить усилия для целей налаживания устойчивого и эффективного сотрудничества со своими партнерами из числа других региональных комиссий. After presenting the various instruments with an impact on road safety, he said that UNECE was ready to invest in sustained and efficient collaboration with its other partners in the regional commissions.
Предлагалось также, чтобы секретариат направил официальное письмо министрам, ответственным за безопасность дорожного движения, с целью проинформировать их о следующей Неделе безопасности дорожного движения и призвать их принять в ней активное участие. It was also proposed that the secretariat should send an official letter to the ministers responsible for road safety informing them of the next Road Safety Week and inviting them to participate actively.
В связи с тем, что все Региональные комиссии ООН обсуждают транспортные вопросы и разрабатывается общая схема сотрудничества между ними, то естественно предположить, что безопасность дорожного движения станет важной сферой их совместной деятельности. Given that all the Regional Commissions are involved in transport issues and a framework of cooperation between them is already being developed, it is natural to expect road safety to become a key area of common activity.
Представитель Европейской комиссии информировал Рабочую группу об основных целях принятия Постановления 561/2006: повысить безопасность дорожного движения, улучшить социальные условия для работников, а также обеспечить справедливую конкуренцию в сфере оказания услуг по автомобильным перевозкам. The representative of the European Commission informed the Working Party of the rationale behind the introduction of Regulation 561/2006: to increase road safety, to improve social conditions for workers, as well as to ensure fair competition in road transport services.
Рассмотрение Соглашения СМА с точки зрения других органов, связанных с ЕЭК ООН, и других организаций с целью укрепления положений СМА и стандартов, которые оказывают влияние на безопасность дорожного движения, охрану окружающей среды и экономию энергии. Consideration of the AGR Agreement in the light of other related UNECE bodies and other organizations with a view to enhancing AGR provisions and standards which have an impact on road safety, environmental protection and energy saving.
Можно было бы добиться улучшений в таких вопросах, как безопасность дорожного движения, экстренные услуги, элементы для использования пешеходами, очистка от загрязняющих примесей и ликвидация заторов, см. Skanska (2008), Gomez U (2005) и Borsdorf A and Hidalgo R (2005). Improvements could be realized with respect to road safety, emergency services, elements for pedestrian use, decontamination, car decongestion, see Skanska (2008), Gómez U (2005) and Borsdorf A and Hidalgo R (2005).
В качестве таковых они тесно связаны с необходимостью оптимизировать мобильность и безопасность дорожного движения с помощью особых, специфических процедур управления движением: разные типы ЗИС, бортовые дисплеи в транспортных средствах, навигационные системы, Интернет, объявления на придорожных торговых палатках и т.д. As such they are closely linked to the need to optimize mobility and road safety via special and specific traffic management procedures: on different VMS types, but also displayed in-vehicle, on navigators, on the Internet, on road kiosks, etc.
Наряду с этим весной проводились кампании за безопасность дорожного движения для пешеходов с целью их информирования о необходимости соблюдать сигналы светофора, а также для водителей, с тем чтобы они уступали дорогу велосипедистам (Центральной организацией по безопасности дорожного движения Финляндии в апреле). In addition to this, during the spring there were road safety campaigns for pedestrians to obey traffic lights, and for drivers about their obligation to give way to cyclists (in April, by the Central Organization for Traffic Safety in Finland).
В контексте этого общего подхода, направленного на предупреждение дорожно-транспортных происшествий, вышеуказанные заинтересованные организации изучили различные предложения, высказанные на тридцать восьмой сессии WP.1, стремясь определить тему, актуальную для всех стран региона и для всех сторон, от которых зависит безопасность дорожного движения. In the context of this general approach aimed at preventing road accidents, the organizations concerned examined the various proposals made at the thirty-eighth session of WP.1, seeking to identify a theme applicable to all the countries of the region and all the actors in road safety.
Если специальная автомобильная перевозка может поставить под угрозу безопасность дорожного движения в силу своих характеристик, рекомендуется производить ее в сопровождении эскорта, характер которого может варьироваться в зависимости от уровня потенциального риска по отношению к другим участникам дорожного движения, как это указано ниже. When an abnormal transport presents a hazard to road safety because of its characteristics, it is recommended to have it accompanied by an escort, the nature of which may vary according to the level of potential risk for other road users, as mentioned below.
В постановлении 1997 года оно поставило цель на период до 2005 года постоянно повышать безопасность дорожного движения таким образом, чтобы добиться таких же темпов сокращения числа погибших и получивших наиболее серьезные травмы, как отмечалось в 90-х годах, и чтобы по уровню безопасности Финляндия приблизилась к Швеции и Норвегии. In the resolution of 1997, it set a target for 2005 to constantly improve road safety so that the number of fatalities and the most serious injuries will decrease as rapidly as in the 1990s and that Finland will approach the safety level of Sweden and Norway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!