Примеры употребления "безопасней" в русском с переводом "safety"

<>
Эта склянка безопасна, мне кажется. There's a safety cap, I think.
Это та новая безопасная бритва. It's that new safety razor.
iv. Предостережение относительно безопасного использования. iv. Safety Warning.
Охрана здоровья и безопасные условия труда Health protection and safety in the workplace
Они были тайно перевезены в безопасное место. They were spirited to safety.
Безопасную бритву, может быть, лак для волос. A safety razor, maybe hair spray.
Солдат подобрал ее и отнес в безопасное место. A soldier plucked her to safety.
Хочу сказать, это было 16-миллиметровой безопасной пленкой. I mean, this was 16-millimeter safety film.
Я установил безопасные засовы на верх твоих дверей. I installed safety bolts at the top of your doors.
Надо найти отставших и отвести их в безопасное место. We need to find any stragglers and get them to safety.
Младенец, которого трогательно унес в безопасное место боец спецназа The baby who was carried poignantly to safety by a special forces commando
Но насколько эти маленькие энергетические реакторы экономичны и безопасны? Can they tell us anything about the economics and safety of small power reactors?
Это самая безопасная платформа, на которой используются передовые технологии шифрования. It remains the leading trading platform in security concerns with 128 bits and even more sophisticated encryptions for safety of traders.
Вы можете ехать с нами, Святой отец, в Остию, там безопасно. You could ride with us, Holy Father, to the safety of Ostia.
Абсолютно поразительно, когда она отнесла его в безопасное место, защищая от гиены. It was absolutely amazing when she picked it up to safety, protecting it from the hyena.
За безопасной границей парка были браконьеры, которые охотились за их ценной костью. For outside the safety of the park were poachers, who would hunt them down only for the value of their ivory tusks.
имеются многочисленные стандарты безопасной конструкции, которых было бы весьма целесообразно придерживаться инженеру. There are numerous safety design standards an engineer will be well advised to adhere to.
типа транспортного средства в отношении его безопасных стекол на основании Правил № 43. of a vehicle type with regard to its safety glazing pursuant to Regulation No. 43.
Мне рассказали, что человек по имени Шарбонье спас меня, откопав и отнеся в безопасное место. A man named Charbonnier had saved my life by digging me out and carrying me to safety.
Имеются серьезные обвинения, и они забирают Кайла в безопасное место, и потом они увезли его. Serious allegations had been made, and they were taking Kyle to a place of safety, - and then they took him away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!