Примеры употребления "бездействующих" в русском с переводом "dormant"

<>
В то время как большинство ивуарийских заинтересованных сторон, включая президента Гбагбо и премьер-министра Соро, позитивно отреагировали на деятельность выездных судов, оппозиционная партия Объединение республиканцев посетовала на то, что многие ивуарийцы не могут получить доступ к этим судам, особенно в западных районах страны, по причине присутствия там ополченческих формирований, пусть даже и бездействующих. While most Ivorian stakeholders, including President Gbagbo and Prime Minister Soro, provided positive feedback on the mobile courts operations, the opposition party Rassemblement des républicains complained that many Ivorians had not been able to access the mobile courts, in particular in the west owing to the presence of militias, even if those were dormant.
Мы в Индии видим в этом разнообразии огромные возможности, и в Сане мы обязались активизировать и возродить эту наполовину бездействующую организацию. In this diversity, we in India see immense possibilities, and in Sana’a we pledged ourselves to energizing and reviving this semi-dormant organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!