Примеры употребления "без наддува" в русском

<>
r- перепад давлений на выходе и входе компрессора (r = 1 для двигателей без наддува). r is the pressure ratio of compressor outlet and compressor inlet (r = 1 for naturally aspirated engines)
Двигатели без наддува и с механическим нагнетателем: Naturally aspirated and mechanically supercharged engines:
Двигатели без наддува и с механическим наддувом: Naturally aspirated and mechanically supercharged engines:
Никакая свадьба не обойдется без драки. No wedding would be complete without a fight.
На разгонном блоке ДМ, применяемом на РН " Протон " и новом коммерческом носителе " Зенит-3SL " (проект " Морской старт "), предусмотрено дренирование остатков компонентов и газов наддува топливных баков после отделения КА, что обеспечивает безопасный увод блока от объекта и исключает его разрушение в процессе пассивного полета. On the DM upper stage used on the Proton and the new commercial Zenit-3SL carrier-rocket (Sea Launch project), special measures are now in place for fuel-tank draining of fragments of propellant components and pressurization gases after separation from the spacecraft in order to ensure the safe removal of the upper stage and prevent its destruction during passive flight.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
В качестве примера можно сослаться на системы или элементы, используемые для контроля и регулирования расхода массы воздуха, расхода объема воздуха (и температуры), давления наддува и давления во всасывающем коллекторе (и соответствующих датчиков, позволяющих реализовать эти функции). Examples of such systems or components are those for monitoring and control of air mass-flow, air volumetric flow (and temperature), boost pressure and inlet manifold pressure (and relevant sensors to enable these functions to be carried out).
Мы отправимся без него. We'll leave without him.
l/Они могут включать, например, систему рециркуляции выхлопных газов (система РВГ *), каталитический преобразователь, термореактор, систему вторичного наддува воздуха и систему контроля за испарением топлива. l/These may include, for example, exhaust-gas recirculation (EGR system ∗/), catalytic converter, thermal reactor, secondary air-supply system and fuel evaporation protecting system.
Без усилий ты ничего не добьёшься. You cannot achieve anything without effort.
следует как можно тщательнее освобождаться от остатков топлива и других жидкостей, например вытеснителей, путем либо дожигания, либо дренирования с целью предотвращения самопроизвольных взрывов вследствие чрезмерного наддува или химической реакции; Residual propellants and other fluids, such as pressurant, should be depleted as thoroughly as possible, either by depletion burns or venting, to prevent accidental break-ups by over-pressurization or chemical reaction;
Мы без проблем подобрали пароль. We easily figured out the password.
Она принесла мне чашку чая без сахара. She brought me a cup of tea without sugar.
Я не могу трогать труп без перчаток. I can't touch the corpse without gloves.
Мой дедушка не может ходить без палки. My grandfather cannot walk without a stick.
Без воды мы не можем существовать. Without water, we cannot exist.
Каратэ - это искусство обороны без оружия. Karate is an art of unarmed defense.
Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы. Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
Он пришёл без предупреждения. He came without notice.
Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра. Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!