Примеры употребления "без костей" в русском

<>
Не говори ему. У него язык без костей. Don't tell him. He's got a loose tongue.
Генри Атол - чудо без костей, И последний по списку, но не менее важный - Эластичный Эд, мой любимчик. Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed.
Куриные крылышки без костей здесь потрясающие. The boneless chicken wings are amazing.
Вонючий палец, язык без костей. Stinky finger, diced tongue.
Но динозавры прекрасны, без костей, с прекрасным оперением. But fine dinosaurs, boneless, wonderful plumage.
Одна деталь про Оскара Писториуса: он родился без костей в нижней части ног The only issue with Oscar Pistorius is he was born without bones in the lower part of his legs.
Обрезь мяса грудки состоит из кусочков произвольных размеров мяса грудки без костей. The breast trimming consists of random size pieces of boneless breast meat.
Обрезь темного мяса индейки состоит из кусочков произвольных размеров темного мяса без костей. The dark turkey trimming consists of random size pieces of boneless dark meat.
72302-21 Без костей, кожа, цвет не определяется 72302-21 Boneless, Skin, Color not specified
70104-21 Без костей, с кожей, цвет не определяется 70104-21 Boneless, Skin-On, Color not specified
70603-21 Без костей, с кожей, цвет не определяется 70603-21 Boneless, Skin-on, Color not specified
72301-21 Без костей, кожа, цвет не определяется 72301-21 Boneless, Skin, Color not specified
Мясо лопаточной кости состоит из белого мяса без костей. The scapula meat consists of boneless white meat.
ЭМ: Ну, если вы видели картинку в буклете, сюрприз для вас, наверное, испорчен. Я дважды ампутирована, я родилась без малоберцовых костей в обеих ногах. AM: Well, for those of you who have seen the picture in the little bio - it might have given it away - I'm a double amputee, and I was born without fibulas in both legs.
" Индюшатину механической обвалки без кожи с содержанием жира менее 15 % " получают путем механического отделения мяса от костей тушки или ее частей. “Mechanically separated turkey without skin, under 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
Ребра без поверхностного мяса получают из передней четвертины (1063), и они состоят из реберных костей и межкостных мышц. Spare ribs are prepared from a forequarter (1063) and consist of rib bones and intercostals muscles.
" Механически отделенное мясо цыпленка без кожи с содержанием жира менее 15 % " получается путем механического отделения мяса от костей тушек или частей цыпленка. “Mechanically separated chicken without skin, under 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
Поэтому, когда лидеры Франции и Нидерландов – сторонники конституции до мозга костей – спросили свои народы, что те думают о Евросоюзе, то услышали в ответ четкое эхо своих же собственных слов: народам не нравятся реформы, и им не нравятся «брюссельские бюрократы», с конституцией или без нее. So, when the leaders of France and the Netherlands – pro-constitution to a fault – asked their people what they thought about the Union, they received a clear echo of their own message: the people did not like the reforms, and they did not like the “Brussels bureaucrats,” constitution or no constitution.
Никакая свадьба не обойдется без драки. No wedding would be complete without a fight.
Холодный ветер пронизывал меня до костей. The cold wind cut me to the bone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!