Примеры употребления "бархатный сезон" в русском

<>
Темой музыки был Бархатный Андеграунд. The theme music was the Velvet Underground.
Начался сезон дождей. The rainy season has set in.
Он что, сказал "бархатный жеребенок"? Did he just say "velveteen colt"?
Сейчас клубничный сезон. Strawberries are in season now.
Знаешь, а мне очень приглянулся красный бархатный торт. You know, I really had my heart set on the red velvet.
Сезон дождей закончится через пару недель или около того. The rainy season will be over in another two weeks or so.
Мой бархатный жеребенок! My velveteen colt!
Сезон дождей начинается в июне. The rainy season begins in June.
Мы дополнительно заплатили за саксофон, потому что я просто обожаю бархатный звук альт-саксофона. We paid extra for the sax 'cause I just love that smooth alto sound.
Летний сезон на морском курорте. Summer season at a seaside resort.
Знаете, а не заглянуть ли вам в ваш бесполезный бархатный карман? You know, why don't you check your unnecessary velveteen pocket there?
Сейчас не сезон для этого. It is out of season now.
Я думаю у Джесс богатый голос, действительно шелковистый и бархатный, и у нее много удивительных качеств. I think that Jess has a rich voice, really silky and velvety and has all those amazing qualities.
Две игры - это не весь сезон, но я хотел провести их намного лучше. Two games - it is not the entire season, but I wanted to play them much better.
Со своей стороны, правительства стран ЕС захотят наказать Британию, и не в последнюю очередь потому, что они понимают, как бархатный развод с Британией способствует подъёму антиевропейских партий, таких как ультраправый Национальный фронт во Франции, уже призвавший к проведению референдума о членстве страны в ЕС. For their part, EU governments would want to punish Britain, not least because they know that a velvet divorce with Britain would bolster anti-EU parties, such as France’s far-right National Front, which has already called for a referendum on EU membership.
Сезон завершен, и мы не стали обязывать наших лидеров к участию в матче DecaNation. The season is over and we didn’t want to compel our top athletes to compete in the DecaNation meet.
Разделение Чехословакии в Чехию и Словакию в 1993-м году - знаменитый “бархатный развод” – произошел без наложения существенных или долгосрочных затрат обеим государствам-преемникам. The 1993 division of Czechoslovakia into the Czech Republic and Slovakia – the famed “velvet divorce” – imposed no significant or lasting costs on either successor state.
Полузащитник "Челси" Марко ван Гинкел проведет предстоящий сезон на правах аренды в "Милане", сообщает Milan Channel. Chelsea midfielder, Marco van Ginkel, will spend the upcoming season on loan to Milan, reports Milan Channel.
Отказ нести трансфертные расходы, связанные с сохранением многонациональных государств, внес вклад в «бархатный развод» между Чешской республикой и Словакией, а также в сопровождавшийся драматическими событиями распад Югославии. A refusal to carry the transfer costs associated with multinational states contributed to the "velvet divorce" between the Czech Republic and Slovakia and the dramatic breakdown of ex-Yugoslavia.
Сезон завершен. The season is over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!