Примеры употребления "бара" в русском

<>
Переводы: все1088 bar1053 barroom10 liquor cabinet3 bara1 saloon1 другие переводы20
Мне не нравился хозяин бара. I didn't like that barkeeper.
Оказалось, что менеджер бара - фанат "Балтимор Ориолс". Turns out the manager's an Orioles fan.
Касл, ты можешь поискать адрес придорожного бара? Castle, can you look up the address to the roadhouse?
У тебя были спички из бара Роки. You have a Rocky's matchbook.
Это Форсайт, менеджер бара "Глобус" в Ковент-Гарден. That was Forsythe, manager of the Globe Pub, Covent Garden.
Я должен услышать об этом от завсегдатаев бара? I gotta hear about it from a group of barflies?
Может, мы просто прибавим шаг и дойдем до бара? Can we just pick up the pace, please, and get inside?
Кстати, я устроился на старом рабочем месте, позади бара. By the way, I'm setting up, uh, In my old workshop in the back there.
SUM1 — сумма цен закрытия N периодов, отсчитываемая от предыдущего бара; SUM1 — is the total sum of closing prices for N periods;
Не думаю, что я веду себя безрассудно, предлагая увеличить проходимость бара. I don't think I'm being unreasonable by suggesting that we should consider a more upscale crowd.
Детектив, человек из бара только что покинул здание через задний выход. Detective, the barfly just left the building through the back exit.
Сохрани свой сарказм, Генри, для толстых отчаявшихся студенток перед закрытием бара. Save your sarcasm, Henry, for the big-boned desperate co-eds at last call.
Если текущий максимум меньше или равен максимуму предыдущего бара, то регистрируется нулевое значение. If the current maximum is lower or equaling the maximum of the previous period, the naught value will be registered.
Технический индикатор Демарка (DeMarker, DeM) строится на основе сопоставлений максимума текущего бара с максимумом предыдущего. Demarker Technical Indicator is based on the comparison of the period maximum with the previous period maximum.
Но что происходит после того, как ты уходишь из бара и перед тем, как ты засыпаешь, а, Чарли? But between the time you leave the cantina and fall into bed in that truck of yours, what happens, Charlie?
И затем, когда я превратил комнату, полную завсегдатаев бара в вампиров для резни ты позволяешь Колу убить их. And then when I turned a room full of barflies into vampires for him to slaughter, you let Kol kill them.
Я поехал в Дубай на конференцию Фонда арабской мысли и встал у бара с кофе, поджидая подходящего журналиста Now I went to Dubai, to an Arab Thought Foundation Conference, and I was waiting by the coffee for the right journalist.
Я иду к Гейл домой смотреть фильм, и он в половине квартала от бара Алиби, а это означает, что завтра я доберусь туда. I'm going to Gayle's house to watch a movie, and it's only a half a block from the Alibi, which means tomorrow I'll make it there.
Ну вот, я расплакалась и убежала, и в конце концов оказалась в пабе и я уже пьянела, я огляделась вокруг и увидела пару маленьких колесиков под стойкой бара. Anyway, I cried and I ran, and I ended up going to a pub and getting drunk, and I looked over, and I saw two little wheels underneath the stall, and I ended up having sex with Stephen Hawking.
Чтобы было понятнее, что для нас значило получить ключи от бара «У МакЛарена», нужно вернутся на пару лет назад в вечер, когда я произнес 4 коротких слова, которые говорит каждый мужчина на определенном этапе своей жизни. To understand what it meant to us to get the keys to MacLaren's, I have to take you back a few years to the night that I uttered five little words that every man at some point in his life will say.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!