Примеры употребления "барами" в русском

<>
Отец владеет барами и игорными клубами. My father owns bars and night clubs.
• Режим рисования бары: режим рисования данных барами. Bars Mode: sets the chart to draw data as bars.
Существует разница между хранимыми в истории и отображаемыми на графиках барами. Bars stored in history and those shown in charts differ from each other.
Двигайся с пешеходами, и ты затеряешься в толпе, особенно рядом с барами. You move with foot traffic and you blend in, - especially around bars.
Оно определяется барами, расположенными выше и ниже горизонтальной нулевой линии, и указывает на силу моментума цены. This features bars that appear either below or above a horizontal zero line. It tells you how much momentum a price move has.
Чешская Республика осознает чрезвычайную важность этого требования о судебном преследовании торговцев людьми, что часто происходит с участием юридических лиц, таких как компании, управляющие гостиницами, барами, ночными клубами и игровыми салонами, агентства, предлагающие работу за границей, туристические и транспортные компании, издательства и типографии, производящие порнографию, и т. д. The Czech Republic is aware of major significance of this requirement for prosecution of perpetrators of human trafficking, which arises from frequent participation of legal entities, such as companies operating hotels, bars, night clubs, game parlours, agencies brokering employment abroad, travel and transport companies, publishing and printing houses producing pornography and other companies, in this type of crime.
Тот бар был злачным местом. Bar was a pretty rough place.
Расстояние, равное длине переполненного бара? The length of a crowded barroom?
В итоге, Джин разбил кулаком, обвернутым пальто, бар с алкоголем. Gene ended up using his coat, and his fist in the coat, to break open a liquor cabinet.
Я просто заглянула узнать, пойдете ли Вы на утренние занятия по мок 'бара. I just wanted too see if you were going to Mok 'bara class this morning.
Все что я знаю о барах, как наливать виски и трепать языком. All I know about saloons is how to pour whiskey and run my mouth off.
На какой палубе находится бар? Which deck is the bar on?
Это убило все споры в баре. And the barroom debate was dead.
Кто-то хозяйничал в холодильнике и баре, примерял шмотки и оприходовал пару кроватей. Somebody raided the fridge, hit the liquor cabinet, tried on some clothes, and test-drove a couple of beds.
Заходят в бар два фрица. Okay, two krauts walk into a bar.
Копы не должны устраивать разборки в баре. Cops don't start barroom brawls.
Видимо, его бросила подружка, и он ворвался в мой ликерный бар, чтобы утопить свое горе. Apparently his girlfriend called it quits and he broke into my liquor cabinet to drown his sorrows.
Меня не пустят в бар. I can't get into bars.
Где ты хочешь проводить сеансы, здесь в баре? Where do you want your treatments, here in a barroom?
Джеймс Бич Бар и Гриль. James' Beach Bar and Grill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!