Примеры употребления "банковскую карточку" в русском

<>
Пойди к Лилиан, возьми банковскую карточку и не останавливайся и мы квиты. Go to Lillian's, take the cash card and don't stop until we're quits.
Курьер действительно находился в пути к Натану Мюллеру с банковскими карточками. The courier was, in fact, en route to Nathan Mueller with the cash cards.
Чистые паспорта, билеты на самолет, банковская карточка на крупный счет на новое имя. Clean passport, plane tickets, a bank card to a well-funded account in your new name.
А помнишь, когда ты дал мне банковскую карточку на бензин и все такое? Remember that time you gave me the ATM card to get gas for the car and shit?
Для предоставления требуемой Вами информации мы должны будем нарушить банковскую тайну. The information you requested is subject to banker's discretion.
Где я могу взять телефонную карточку? Where can I get a telephone card?
Средства будут зачислены на банковскую карту. The funds will be credited to your card.
Я оставил свою карточку дома. I left my card at home.
В данном случае возврат средств осуществляется на ту же банковскую карту, с которой производилось пополнение счета. In this case, the funds will be refunded to the card that was used for the deposit.
Вашу кредитную карточку, пожалуйста. Your credit card, please.
Первоначально компания носила имя Midas, которое было изменено на SaxoBank в связи с получением европейской лицензии на банковскую деятельность в 2001 году. Originally the Company was called Midas, but it was changed to SaxoBank at the time the bank obtained its European license for banking in 2001.
Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно. By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks.
Греция в пятницу капитулировала, как все больше и больше денег покидает греческую банковскую систему (приблизительно 800 миллионов Евро в день), и стало ясно, что контроль за движением капитала будет необходим в ближайшее время, если соглашение не было достигнуто. Greece Friday capitulated as more and more money left the Greek banking system (estimated EUR 800mn a day) and it became clear that capital controls would be necessary soon if an agreement wasn’t reached.
Просто заполните ответную карточку согласно Вашим пожеланиям. Simply fill out the reply card according to your wishes.
Это позволит снизить объем депозитов, которые каждый банк держит в качестве резервов и добавляет новую ликвидность в банковскую систему. This will lower the amount of deposits that each bank hold as reserves and add new liquidity into the banking system.
Можно карточку на две поездки? A card for 2 trips, please.
Существует возможность того, что они могут увеличить «ставки» на обеспечение, что греческие банки загонят на кредиты, которые будут серьезно ограничивать греческую банковскую систему. There is the possibility that they might increase the “haircut” on collateral that Greek banks put up for loans, which would severely constrain the Greek banking system.
Можно карточку на 10 поездок? A card for ten trips, please.
Они могли бы просто объявить, что греческие банки являются неплатежеспособными и прекратить поставки фондов к ним, что эффективно закрыло бы греческую банковскую систему. They could simply declare that the Greek banks are insolvent and stop supplying ELA to them, which would effectively shut down the Greek banking system.
Можно карточку на одну поездку? A card for 1 trip, please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!