Примеры употребления "банки" в русском с переводом "can"

<>
Просто ставь эти банки, дубина. Just stack the cans, moron.
По комнате были разбросаны пустые банки. Empty cans were scattered about the place.
Четыре банки пива и батончик сникерса. Four cans of beer and chocolate bars.
"Криминальное чтиво", молочные коктейли, банки фасоли? Pulp Fiction, milkshakes, bean cans?
Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки. I sometimes use scissors as a can opener.
Я бы отдал ему, - спасибо - эти чертовы банки. I'd have - thanks - given him the damned cans.
Я съел где-то четыре банки шоколадной глазури. I ate, like, four whole cans of dip.
Не могли бы вы купить четыре банки Карлинга, пожалуйста? Can you get me four cans of Carling, please?
Но только, если я смогу достать клюквенный соус из банки. But only if i can take the cranberry sauce out of the can.
Я бы всё отдала, чтобы быть на месте этой банки сгущёнки. Oh, what I wouldn't give to be that can of condensed milk.
Те выступы идут под под карнизами из небольшого элемента дизайна банки. Then, these corbeles going down underneath the eaves are that little design that comes off the can.
Бомжи приходят сюда собирать пустые бутылки из-под пива и консервные банки. Vagrants come out to collect empty beer bottles and cans.
Центральные банки не могут объяснить движение цен на ценные бумаги и жилье лучше, чем инвесторы. Central bankers cannot explain equity or housing prices and their movements any better than investors can.
Только пивные банки и кролики - такие идиоты, что их можно драть за уши, как морковку. Only beer cans and rabbits could have caught the ears as carrots.
Упаковка пива, три банки с тунцом, штукатурка, пилка для ногтей, и твои чёртовы бенгальские огни. Six-pack, three cans of tuna, plaster, a nail file, and your damn sparkler.
Но, спустя некоторое время, я решил идти до конца и залил краску обратно в банки. But after a while, I just decided here to go all the way and put the paint back into the cans.
Зачем возиться, чистить, резать и варить, если можно достать абсолютно нормальный суп прямо из банки? Why go to all that trouble of peeling and scraping and boiling when you can get a perfectly good soup out of a can?
Более высокие цены на алюминий отразились на стоимости каждой банки кока-колы или пива, каждого нового самолёта. Higher aluminum prices were passed on in the price of every coke and beer can and every new airplane.
Когда срок годности напитка истекает, он вступает в реакцию с металлом банки, и та снаружи становится ярко-голубой. When the soft drink passed its expiration date, the liquid reacted with the metal in the can, turning the exterior of the can bright blue.
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки! When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!