Примеры употребления "банкир" в русском

<>
Я начала свою карьеру как банкир. I started life as a banker.
Наш юный банкир учился в колледже Ньюингтон. Our banker boy went to Newington.
Эй, банкир, подойди ко мне на прогулке. Hey you, banker, come up to me after the walk.
"Представьте перевернутую пирамиду", - пишет инвестиционный банкир Чарльз Моррис. "Think of an inverted pyramid," writes investment banker Charles Morris.
А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона. And this particular banker finances the Pentagon's entire budget.
США, мировой банкир, мутировали в мировой хеджевый фонд. The US, the world's banker, had mutated into the world's hedge fund.
На нашей кухне шеф-кондитер самый крупный банкир Амстердама. The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen.
Мой банкир и инвесторы не дали мне ссуду на ремонт. My banker and investors have refused to advance funds for rebuilding.
Как приличный банкир как Уолтер Чейз, оказался по уши в долгу. How does a reputable banker like Walter Chase, find himself up to his eyeballs in debt - - I'll tell you how.
или водитель такси и актёр, банкир и художник, тайно или открыто занимающиеся искусством. Or a cabby and an actor, a banker and a painter, secretly or publicly performing their own arts.
В смысле, ваш банкир доказал, что он не умеет отскакивать, как резиновый мяч. I mean, your banker proved that he can't bounce like a rubber ball.
Денежную политику едва ли можно назвать наукой, поэтому центральный банкир должен быть незаметным. Monetary policy is hardly a science, so a good central banker must be humble.
Банкир из одного из центральных банков ЕС описал мне это как "карту киллера". One EU central banker described this to me as the "killer chart."
Тем не менее, этот банкир, кем бы он ни был, может быть и прав. Now that banker, whoever they are, could be right.
Личный банкир является символом статуса, и ничего более, и уж точно не является необходимостью. A personal banker is a status symbol, but nothing more, and certainly not a necessity.
Как новый главный банкир, Бернанке требуется доказать, что он может быть хорошим борцом с инфляцией. As a new central banker, Bernanke wants to prove that he can be an inflation fighter.
Но вот что происходит если вы занимаетесь бизнесом независимых СМИ, или если вы банкир независимых СМИ. But that is what happens if you're in business of independent media, and if you are a banker for independent media.
В Швейцарии любой банкир, раскрывший подробности операций своего клиента неуполномоченным на то третьим лицам, считается совершившим уголовное преступление. Any banker who reveals details of his clients' affairs to unauthorized third parties is committing a criminal offense in Switzerland.
Умеренное крыло – Либеральный альянс Никарагуа (ALN) – возглавляет банкир Эдуардо Монтеалегре, пользующийся огромной поддержкой частного сектора и администрации Буша. The moderate wing, the Nicaraguan Liberal Alliance (ALN), is led by banker Eduardo Montealegre, with huge support from the private sector and the Bush administration.
Главный банкир - это не только последний кредитор в критической ситуации, но и лицо, которое озвучивает все связанные с этим шаги. The central banker is not only a lender of last resort, but also a speaker of last resort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!