Примеры употребления "banker" в английском

<>
How to Pay a Banker Как платить банкиру
Our banker boy went to Newington. Наш юный банкир учился в колледже Ньюингтон.
I started life as a banker. Я начала свою карьеру как банкир.
I received word from my family's banker. Я получила письмо от банкира моей семьи.
This is a newspaper publisher and a banker. Издатель газеты и банкир.
Now that banker, whoever they are, could be right. Тем не менее, этот банкир, кем бы он ни был, может быть и прав.
There is nothing of the banker in his bearing. В его манере поведения нет ничего от банкира.
And this particular banker finances the Pentagon's entire budget. А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
"Think of an inverted pyramid," writes investment banker Charles Morris. "Представьте перевернутую пирамиду", - пишет инвестиционный банкир Чарльз Моррис.
Hey you, banker, come up to me after the walk. Эй, банкир, подойди ко мне на прогулке.
Thomas' secret accounts are being managed by a banker in Winchester. Секретные счета Томаса управляются банкиром в Винчестере.
My banker and investors have refused to advance funds for rebuilding. Мой банкир и инвесторы не дали мне ссуду на ремонт.
One EU central banker described this to me as the "killer chart." Банкир из одного из центральных банков ЕС описал мне это как "карту киллера".
And don't give me any of that Hong Kong banker crap! И не надо пороть чушь о банкире из Гонконга!
Issa Karpov is indeed seeking to make contact in Hamburg, with a banker. Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром.
If she's meeting the banker, she's gotta be someone with money. Если она встречается с банкиром, то она, должно быть, при деньгах.
While you're in Cannes, I'll be in Brussels with the banker. Пока вы в Дании, я буду в Брюсселе, с банкиром.
The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen. На нашей кухне шеф-кондитер самый крупный банкир Амстердама.
I've never seen a banker so willing to get his hands dirty. Никогда не видел банкира, так охотно, пачкающего руки.
Monetary policy is hardly a science, so a good central banker must be humble. Денежную политику едва ли можно назвать наукой, поэтому центральный банкир должен быть незаметным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!