Примеры употребления "банки спермы" в русском

<>
Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность предрасположенности к генетическим и инфекционным заболеваниям. Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases.
По всей стране банки закрыли свои двери. Banks across the country had closed their doors.
Единственным доказательством были следы спермы, оставшиеся на нижнем белье. The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки. I sometimes use scissors as a can opener.
Закончилось все голубым платьем Моники Левински со следами президентской спермы – вряд ли стоит к этому стремиться. It ended with Monica Lewinsky's blue dress and the president's semen - hardly a worthwhile endeavor.
По комнате были разбросаны пустые банки. Empty cans were scattered about the place.
А с тобой, что не так, бочка обезьяньей спермы? What is your malfunction, you fat barrel of monkey spunk?
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам. Banks are cutting lending to industrial borrowers.
Я не знаю как много спермы Этот ребенок оставил по всей твоей спальне! I don't know how much spunk this kid has deposited all over your bedroom!
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки! When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
И мы нашли смесь спермы и слюны на месте, и извлекли приятный сочный коктейль из водостока. And we found a mixture of semen and saliva at the scene and we pulled out a nice juicy cocktail from the drain.
В городе постепенно закрываются магазины, прекращают работу банки и банкоматы. Gradually, throughout the city, stores are closing and banks and ATMs are shutting down.
Сделал пожертвование в банк спермы 20 лет назад. Made a donation to a sperm bank 20 years ago.
Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений. Banks are scouring through years" worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing.
Мы говорили об этом, и может ты бы согласился стать донором спермы вместо брата Элайджи? We were talking about it, and is there any way you'd consider being our donor instead of Elijah's brother?
Однако ломбарды имеют то преимущество, что они не требуют проверки кредитоспособности или доказательств зарплаты и могут выдавать кредиты быстрее, чем банки. However, pawnbrokers have the advantage of not requiring credit checks or proof of salary, and can arrange loans faster than banks.
Собираешься в банк спермы вместе со своей тупой уродкой? Off to the sperm bank with your turkey baster?
инфляция снизилась, а банки стали поднимать ставки. inflation decreased, but banks began to raise rates.
Так или иначе, брат Элайджи согласился стать донором спермы, и я подумал, что ты для меня как сестра. Anyway, Elijah's brother said he would donate and I figured you're like a sister to me, so.
Деньги, полученные на аукционах ЦБ, банки используют не для кредитования экономики, а для управления своей ликвидностью Money obtained at Central Bank auctions are not used by banks to credit the economy, but to manage their liquidity
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!