Примеры употребления "банде" в русском с переводом "band"

<>
Вашей жалкой банде до него не добраться. It is quite safe from your pitiful little band.
Скажи этой банде неудачников, какой запах ты чувствуешь. Tell this band of misfits what you smell.
Как же я рада тебе и твоей развеселой банде. And am i glad to see you and your band of merrymen.
Любое лицо, которое является главой или занимает любой пост или руководящую должность какого бы то ни было рода в вооруженной банде, будь то в целях захвата того или иного города или местности или уничтожения имущества, принадлежащего государству или группе лиц, либо для нападения на государственные силы или оказания сопротивления таким силам [, действующим] против исполнителей таких правонарушений, подлежит наказанию в виде пожизненных каторжных работ; Anyone who heads or assumes any position or leadership of any nature whatsoever in an armed band, either for the purpose of invading a town or locality or destroying property belonging to the State or to a group of people or for the purpose of attacking or resisting the public force [acting] against the perpetrators of such offences shall be punished by hard labour for life;
Банда грабителей вломилась на вечеринку. A band of robbers attacked the party.
Банда веселых парней в зеленой форме. A band of jolly fellows in forest green.
Террористов прежде называли «бандами» или «группировками». The terrorists used to be called “bands” or “groups.”
Мы избранные, мы везунчики мы банда, братва. We few we lucky few we band of brothers.
Ну, за нашу веселую подвыпившую банду отбросов, а? Well, to our merry, merry band of misfits, huh?
Без него он просто будет бандитом без банды. Without him, they would just be a boy band without a band.
Это мои гладиаторы, моя маленькая банда помощников, и мы направляемся в Ноттингем. These are my gladiators, my little band of helpers, and we're on our way to Nottingham.
Тяжело вооружённые банды современных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали. Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia’s coastal waters.
Тяжело вооружённые банды соврменных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали. Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia's coastal waters.
Полковник Теодор Рузвельт и его банда Rough Riders поднялись на гору Сан-Хуан и освободили Кубу. Colonel Theodore Roosevelt and his band of Rough Riders charged up San Juan Hill and liberated Cuba.
Статья 300 общей части Уголовного кодекса предусматривает конкретные следующие меры наказания за участие в вооруженных бандах: Article 300 of the Penal Code provides further clarification concerning the penalty for participation in armed bands, as follows:
Сообщества, которые создают банды для совершения убийств, отнюдь не являются религиозными в привычном для людей смысле. Groups who band together for the purpose of murder are not in the least religious, in the sense of what the word is supposed to mean.
Сегодня восторжествует свобода, потому что Оливия Поуп и её банда будут объяснять свое участие в сокрытии Джанин Лок. Today, freedom shall ring loud and clear as Olivia Pope's band of lawbreakers must explain their involvement in the Jeannine Locke cover-up.
Я встретил банду бездомных детей, которые приехали в Джакарту из пригородов и закончили тем, что живут на вокзале. I met a band of homeless children who'd come to Jakarta from the countryside, and ended up living in a train station.
Имеет место расширение преступной деятельности банд и групп, которые действуют не только внутри стран, но и за их пределами. The expansion of the criminal activities of bands and gangs that act not only within countries, but also beyond borders.
Я узнал, дамы и господа, что эта злодейская банда, этим самым вечером, помешала суду Линча в исполнении его долга. I happen to know, ladies and gentlemen, that this band of miscreants, this very evening, interfered with a lynch mob in the performance of its duties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!