Примеры употребления "бальном" в русском

<>
И я вижу ясно, что и в роскошном бальном платье ты осталась милой, славной, трудолюбивой, доброй девушкой. I can see clear that even in splendid ball dress you stayed the same nice, industrious, kind-hearted girl.
Моё бальное платье в химчистке. My ball gown is at the cleaners.
Вы спустили ваш шестилетний заработок на диадемы и бальные платья? You wasted your hard-earned paycheck on tiaras and ball gowns for a six-year-old?
И это довело до того, чем она сейчас занимается, она обхаживает базары одежды второй руки, и скупает за около три доллара и 25 цента за штуку старые бальные платья. And that turned into what she does now, which is to go into the secondhand clothing markets, and for about three dollars and 25 cents she buys an old ball gown.
В бальном зале Палас Отеля. At the Palace Hotel ballroom.
Это в бальном зале Арагон. It's at the Aragon ballroom.
Я сама посмотрю в бальном зале. I'll go look in the ballroom myself.
Мы устанавливаем горку в бальном зале. We're setting up the ramp in the ballroom.
Я вас искал в бальном зале. I looked for you in the ballroom.
В каждом бальном зале есть задняя дверь. Every ballroom has a back door.
Дверь в бальном зале в доме у озера. A door in the ballroom of that lakeside mansion.
В бальном зале будет скучно, если вы не появитесь. It's a draughty old ballroom without you to add the class.
И там вроде было бы хорошо, в бальном зале в Индианаполисе. Looks like it would have been a good one, too, in a real ballroom in Indianapolis.
Все остальные женщины и дети ютятся в бальном зале, как никогда осознавая свою смертность. The other women and children are all huddled together in the ballroom, contemplating their mortality.
У нас будет 30 минут в бальном зале после речи на обсуждения а также следующее утро. We have 30 minutes at the ballroom after the speech to spin and the next morning as well.
С 23 мая 2002 года регистрация для участия в работе сессии будет проводиться в бальном зале гостиницы «Нуса Дуа Бич». As of 23 May 2002, registration for the session will take place in the ballroom at Nusa Dua Beach Hotel.
Комитет II приступит к работе во второй половине дня 18 апреля 2005 года в бальном зале и продолжит работу в первой половине дня 19 апреля 2005 года в зале пленарных заседаний 3. Committee II will start in the Ballroom on 18 April 2005 in the afternoon and will continue in Plenary Hall 3 on 19 April 2005 in the morning.
В бальном зале ведь положено танцевать. I do expect my dance hosts to actually dance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!