Примеры употребления "балу" в русском

<>
И ещё я хочу, чтобы ты была на Интендантском балу. And also because I want you to come to the intendant's ball.
На балу Сибил вы сказали мне, что дадите ответ в день возвращения, а теперь отказываетесь! At Sybil's ball you said you'd give me your answer the day you got back, and now you say you will not!
Это потому что я тебе не сказал, что Саттон подходила ко мне на Черно-Белом Балу? Is this because I didn't tell you about Sutton coming on to me at the Black and White Ball?
Впервые я встретилась с мистером Дарси на балу, где он танцевал только четыре танца, хотя джентльменов было меньше, чем дам. The first time I ever saw Mr. Darcy was at a ball, where he danced only four dances, though gentlemen were scarce, and more than one lady was in want of a partner.
Это что, какой-то бал дебютантов? What is this, like a debutante ball?
Товарищ Бала сходит со сцены Comrade Bala strikes out
Я хотела, чтобы Великий Бал выиграл. I wanted Great Ball to win.
Выступающая хотела бы знать, каким образом функционируют и как финансируются женские организации, известные, как «Кантха Кария Санвиданая» (ККС) и «Прадешия Бала Мандалая» (ПБМ). She was curious to know how the women's societies known as “Kantha Karya Sanvidanaya” (KKS) and “Pradeshiya Bala Mandalaya” (PBM) functioned and what funding they received.
Попросите его устроить бал, мадам Форстер! Make him give a ball, Mrs. Forsters!
Поскольку Бала сам будет выступать на TED, я не буду тратить слишком много времени на рассказ о нем. Хочу только отметить, что ему удается сделать невидимое видимым. Since Bala himself will be speaking at TED I won't spend too much time on him here today, except to say that he really succeeds at making the invisible visible.
У маленькой Мисс Совершенство сегодня бал Золушки. Little Miss Perfect has her Cinderella Ball tonight.
Между 1974 и 1976 годами немногочисленные сторонники Балакришнана (которого обычно называли «товарищ Бала») пытались создавать «плацдармы» в рабочих районах (в основном на юге Лондона), работая на обычных работах. Between 1974 and 1976, the small number of followers that revolved around Balakrishnan (more commonly known as Comrade Bala) attempted to form “base areas” within working class districts (primarily inner South London) and worked in ordinary jobs.
Во-первых, купить платье для бала, бестолочь. Firstly, to buy a dress for the ball, you oaf.
По сообщениям, 23 мая 1997 года г-жа Миноти Бала Рай и г-жа Дура Рай, 18 лет, подверглись изнасилованию, которое было совершено в деревне Касидоба сотрудниками центральных резервных полицейских сил. Ms. Minoti Bala Rai and Ms. Dura Rai, aged 18, were allegedly raped in the village of Kasidoba by CRPF personnel on 23 May 1997.
Значит, как только вы разместитесь, вы устроите бал. When you are settled, I hope you'll give a ball.
27 сентября 2007 года Апелляционная камера полностью отклонила апелляции обвинения и Харадина Балы и подтвердила приговор последнего, предусматривающий наказание в виде лишения свободы на 13 лет, а также оправдательные приговоры Фатмира Лемайя и Исака Муслиу. On 27 September 2007, the Appeals Chamber dismissed the appeals of the prosecution and Haradin Bala in their entirety and confirmed the latter's sentence of 13 years of imprisonment as well as the acquittals of Fatmir Limaj and Isak Musliu.
В следующую субботу сэр Грегори устраивает летний бал. Sir Gregory is giving a summer ball, next Saturday.
Имею честь сообщить Вам о том, что Ваше письмо от 9 января 2004 года, касающееся Вашего намерения назначить генерал-майора Бала Нанда Шарму из Непала Командующим Силами Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением было, доведено до сведения членов Совета Безопасности. I have the honour to inform you that your letter dated 9 January 2004 concerning your intention to appoint Major General Bala Nanda Sharma of Nepal to the post of Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force has been brought to the attention of the members of the Security Council.
ЗдесЬ был дан роскошный бал в мою честЬ. There has been given a luxurious ball in my honor.
В качестве части своих усилий по содействию установлению доверия между двумя сторонами МООНЭЭ, в тесном сотрудничестве со сторонами и при содействии Международного комитета Красного Креста (МККК), провела операцию «Вечный покой», связанную с извлечением и репатриацией останков погибших солдат, недавно обнаруженных на бывших полях сражений в Бале и Сабалите в Восточном секторе. As part of its efforts to promote confidence between the two sides, UNMEE, in close cooperation with the parties and with the assistance of the International Committee of the Red Cross (ICRC), carried out “Operation Rest in Peace”, recovering and repatriating mortal remains of fallen soldiers recently discovered in the former battlefields of Bala and Sabalita in Sector East.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!