Примеры употребления "балласта" в русском

<>
Переводы: все46 ballast43 другие переводы3
Правило 6.1 предусматривает, что вредные жидкие вещества подразделяются на четыре категории (категории X, Y, Z и Прочие вещества), сброс которых в море в результате промывки танков или откачки балласта создает угрозу для морской среды или здоровья людей, либо ухудшает условия отдыха или мешает другим видам правомерного использования моря и в силу этого оправдывает применение строгих мер по борьбе с загрязнением. Regulation 6.1 provides that noxious liquid substances shall be divided into four categories (categories X, Y, Z and Other Substances), the discharge of which into the sea from tank clearing or deballasting operations would present a hazard to either marine resources or human health or cause harm to amenities or other legitimate uses of the sea and therefore justify the application of stringent anti-pollution measures.
даже при использовании балласта соединенные стальными стержнями связки шин через несколько лет распадутся вследствие коррозии стержней, что представляет собой серьезную проблему с точки зрения обслуживания. Even when ballasted, multiple tyre units that use steel reinforcement rods as a connector will separate after several years due to corrosion of the rods, posing serious maintenance concerns.
Но если каким-то образом у тебя пропало желание бежать, из-за вины, стыда или чего-то ещё, тебе лучше избавиться от этого балласта, или клянусь богом, я поддамся на твое предложение, и оставлю тебя здесь. But if somehow you lost the will to escape because of guilt or shame or whatever, you better get rid of that baggage, or I swear to God I'm gonna take you up on that offer and leave you here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!