Примеры употребления "балансом сил" в русском с переводом "balance of power"

<>
Скорее это очередной шаг в русле многовековой традиции Индии - управления балансом сил в регионе. Rather, it more likely represents another move in India's age-old tradition of managing regional balances of power.
Китай и новый баланс сил China and a New Balance of Power
Брексит и глобальный баланс сил Brexit and the Balance of Power
Первая причина – баланс сил в Сенате. First, there is the balance of power in the Senate.
В ней есть свой внутренний баланс сил. It has its own internal balance of power.
Я знаю, как восстановить баланс сил с Челси. I know how to restore the balance of power with Chelsea.
сдвиг баланса сил в регионе за счет Индии. a shift in the regional balance of power at the expense of India.
Внутренний баланс сил в Европе смещается незаметно для окружающих. Without anyone quite noticing, Europe’s internal balance of power has been shifting.
Восточно-азиатский баланс сил основывался на треугольнике "Китай, Япония, США". The East Asian balance of power rested on the triangle of China, Japan, and the US.
Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил. Much of their credibility, however, depended on a fragile balance of power.
Одна задача будет улучшить баланс сил в боевых местах в Сирии. One track would channel steps to improve the balance of power on the ground in Syria.
Напротив, региональный баланс сил в Азии благоприятен для присутствия здесь США. In contrast, the regional balance of power in Asia makes the US welcome there.
Почти все европейские правительства рассчитывают на него, чтобы изменить баланс сил. Almost all European governments are counting on him to change the balance of power.
Конечно, баланс сил не тот, каким он был два года назад. True, the balance of power certainly is not what it was two years ago.
Перед войной, начавшейся в 431 году до нашей эры, баланс сил начал стабилизироваться. Before the war broke out in 431 BC, the balance of power had begun to stabilize.
Мирное предложение Садата было сделано на основе трезвого стратегического анализа регионального баланса сил. For Sadat's peace overture was born out of a sober strategic analysis of the regional balance of power.
Политически, однако, соглашение сводится к небольшой революции, поскольку оно изменило баланс сил внутри еврозоны: Politically, however, the agreement amounts to a small revolution, because it has shifted the balance of power within the eurozone:
Мы понимаем, снова и снова, что не существует такого понятие, как истинного «баланса сил». We have learned time and again that there is no such thing as a true “balance of power.”
Тем не менее, Индия имеет значительные активы, которые уже влияют на баланс сил в Азии. Nonetheless, India has considerable assets that already affect the balance of power in Asia.
Большинство современных прогнозов сдвига в глобальном балансе сил в первую очередь основаны на одном факторе: Most current projections of a shift in the global balance of power are based primarily on one factor:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!