Примеры употребления "базой данных SQL" в русском

<>
При работе с базой данных SQL, которая представляет собой высокопроизводительную управляемую базу данных, используемую для критически важных приложений, вы можете выполнить связывание с данными или импортировать данные из нее. You can link to or import data from an SQL Database, which is a high-performing managed database used for mission-critical applications.
Если вы используете Office 365 с SharePoint Online, данные сохраняются в базе данных SQL Microsoft Azure. If you use Office 365 with SharePoint Online, data is stored in Microsoft Azure SQL Database.
Если вы используете Office 365 с SharePoint Online, Майкрософт размещает базы данных в базе данных SQL Microsoft Azure. If you use Office 365 with SharePoint Online, SMicrosoft hosts the databases for you in Microsoft Azure SQL Database.
Эта функция реализуется на основе стандартных формуляров вебсайта с использованием системы ColdFusion, позволяющей хранить контент в базе данных SQL. This functionality is implemented with standard Web forms using ColdFusion to enable content storage in the SQL database.
При связывании с данными приложение Access создает двустороннее подключение, которое синхронизирует изменения, вносимые в данные в Access и базе данных SQL. When you link to data, Access creates a two-way connection that synchronizes changes to data in Access and the SQL Database.
При хранении данных в базе данных SQL Microsoft Azure или на сервере SQL Server для вас важны надежность, безопасность и удобство управления. You want the reliability, security, and manageability of storing data in Microsoft Azure SQL Database or in SQL Server.
При импорте данных в приложении Access создается их копия, поэтому изменения, вносимые в данные в Access или в базе данных SQL, не синхронизируются. When you import data, Access creates a one-time, copy of the data, and so changes to data in either Access or the SQL Database are not synchronized.
Для традиционных отчетов Access используйте отдельную настольную базу данных Access, которая подключена к базе данных SQL Microsoft Azure, в которой хранятся данные веб-приложения Access. For traditional Access reports, use a separate Access desktop database that’s connected to Microsoft Azure SQL Database where your Access web app data is stored.
Если будет подтверждено, что действительно существует постоянная необходимость в регулярной статистической деятельности на транспорте, то группе экспертов потребуется определить, следует ли Отделу транспорта при осуществлении регулярной информационной деятельности использовать механизмы, применяемые Статистическим отделом для работы с данными (базу данных SQL и платформу PC-AXIS для их распространения). If a continuing need for regular statistical work in transport is confirmed, the expert team should assess whether the tools applied by the Statistical Division for data work (SQL database and PC-AXIS dissemination platform) should be applied for the regular data work in the Transport Division.
Воспользуйтесь всеми преимуществами наших профессиональных торговых платформ, которые предоставляют мгновенное исполнение ордеров, полный технический анализ, историю операций, управление базой данных и многоязычный интерфейс. Benefit from our state of the art professional trading platforms that provide instant execution, complete technical analysis, history, database management and multilingual interfaces.
Онлайновая служба TheLadders, которая занимается трудоустройством, подбором кадров и профессиональной ориентацией, объединяет шесть миллионов пользователей (3,4% из которых являются руководителями компаний) и располагает обширной базой данных о зарплатах. Online job matching site TheLadders has six million members (3.4% of which are in the C suite) — and a lot of salary data.
Примечание. Данный PHP-файл только подразумевает и не включает сниппет кода, который будет сравнивать введенный код с базой данных приложения. Note: This PHP file only implies, and does not include, the snippet of code which would compare the supplied nonce against the app's database.
Она может повлиять на способность Kinect распознавать и реагировать на звуки и голоса, которые не удастся сопоставить с многоязычной базой данных распознаваемых голосовых команд в Kinect. This can affect Kinect's ability to track and respond to sounds and voices that it is unable to map to the Kinect multilingual database of recognized spoken commands.
Она может повлиять на способность системы распознавать и реагировать на звуки и голоса, которые нельзя сопоставить с многоязычной базой данных распознаваемых голосовых команд. This can affect the system's ability to track and respond to sounds and voices it's unable to map to the recognized spoken commands database.
В зависимости от возможностей устройства, местоположение определяется с помощью системы глобального позиционирования (GPS), обнаружения местоположения ближайших вышек сотовой связи и точек доступа Wi-Fi беспроводной сети; полученная информация сравнивается с базой данных корпорации Майкрософт, в которой хранится местоположение известных вышек сотовой связи и точек доступа беспроводной сети; также, местоположение можно определить по IP-адресу. Depending on the capabilities of the device, location is determined using satellite global positioning service (GPS), detecting nearby cell towers and/or Wi-Fi access points and comparing that information against a database that Microsoft maintains of cell towers and Wi-Fi access points whose location is known, or deriving location from your IP address.
Добавленные на YouTube видео сравниваются с базой данных, которая содержит файлы, отправленные пользователями в систему Content ID. Videos uploaded to YouTube are scanned against a database of files that have been submitted to us by content owners.
С огромными частными долгами, падающими ценами на жилье и внешними исками против Ирландии, в 10 раз превышающими национальный доход (в соответствии с базой данных Рейнхарт-Рогоффа), легкого выхода не было бы никогда. With huge private debts, falling house prices, and external claims on Ireland amounting to more than 10 times national income (according to the Reinhart-Rogoff database), there was never going to be an easy way out.
Я создала новый алгоритм, фиксирующий расположение родинок, веснушек и других уникальных лицевых отметин, и сопоставляет их с базой данных пропавших лиц. I created this new algorithm that maps the location of moles and freckles and other distinctive facial markers, and cross-references them with the Missing Persons Database.
Это не имеет ничего общего с нашей базой данных, это факт. That has nothing to do with our DB, and that's the fact of it.
Что ж, ты соединена с национальной базой данных, кто бы это ни был, на него нет записи. Well you're now connected to the national database, whoever it was doesn't have a record.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!