Примеры употребления "базовую" в русском с переводом "underlying"

<>
Но комбинация полной занятости и низких темпов роста экономики фактически указывает на базовую проблему: медленный рост производительности труда. But the combination of full employment and low growth rates actually points to an underlying problem: very slow productivity growth.
Гелл-Манн понял что его теория групп указывает на более глубокую базовую математическую правду с потенциалом переписать правила атомной книги. Gell-Mann realised that his group theory pointed to a deeper underlying mathematical truth, with the potential to rewrite the atomic rule book.
Вероятность повышения цен на импорт и влияние этого повышения на базовую инфляцию особенно сильно ударят по американским работникам из среднего класса, которые и так уже более трёх десятилетий страдают от стагнации реальных зарплат. The possibility of higher import prices and potential spillover effects on underlying inflation would hit middle-class US workers, who have faced more than three decades of real wage stagnation, especially hard.
Котировки цен на базовые инструменты Quotation of Underlying Instrument Prices
Цена Базового инструмента x Контрактное количество Underlying Instrument Price x Contract Quantity
Экспортируются все поля и записи базового объекта. All fields and records in the underlying object are exported.
Начальную цену Базового инструмента х Контрактное количество Opening Underlying Instrument Price x Contract Quantity
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Цена базового актива отмечена вертикальным маркером на 875. The underlying is indicated with the vertical marker at 875.
Требование по марже зависит от базового актива инструмента. The Margin requirement will depend on the underlying asset of the instrument.
Все цены основаны на официальном закрытии базового рынка. All prices are based on the official close of the underlying market.
Ставки представляют собой предлагаемые цены на базовые активы Rates are quoted prices of underlying assets
Опцион может быть на покупку или продажу базового актива: There are options to buy and to sell an underlying asset:
Такой файл содержит все записи и поля базового объекта. A fixed-width file contains all of the records and fields in the underlying object.
Данная нехватка единства является симптомом базовой несовместимости членов БРИКС. That lack of unity is symptomatic of the BRICS members’ underlying incompatibilities.
Вы можете получить наши котировки Цен на Базовые инструменты. You may obtain a quote from us for an Underlying Instrument Price.
Импортируются результаты вычисляемого столбца или ячейки, но не базовая формула. The results of a calculated column or cells are imported, but not the underlying formula.
• … линия MACD - это скользящее среднее, которое отслеживает цену базового актива. • … the MACD line is a moving average line that tracks the underlying asset's price.
Файл с разделителями содержит все записи и поля базового объекта. A delimited file contains all of the records and fields in the underlying object.
В области Список полей отображены поля базовой таблицы или запроса. The Field List pane displays the fields of the form's underlying table or query.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!