Примеры употребления "африку" в русском

<>
Переводы: все8004 africa7994 другие переводы10
Почему же мы не покинули Африку раньше? Why didn't we start to leave earlier?
Однако на Африку, к сожалению, приходится львиная доля всех конфликтов мира. Yet, sadly, we have the lion's share of the world's conflicts.
Если поездка в Африку - это способ извиниться за то что бросила меня в прошлый раз. If this trip is your way of apologizing for leaving me behind last time.
Но разве вы собираетесь ждать, пока коррупция будет полностью искоренена, прежде чем начать инвестировать в Африку? But are you going to wait until it is zero before you invest?
Человекообразные обезьяны, покинувшие в то время Африку, оказались в юго-восточной Азии и стали гиббонами и орангутангами. The apes that left at that time ended up in Southeast Asia, became the gibbons and the orangutans.
ЮНОДК сделало Африку приоритетным регионом для своей деятельности и, используя имеющиеся ресурсы, налаживает взаимодействие с сотрудничающими партнерами в деле осуществления программ. UNODC has made the African region a priority and, with the resources available, has pursued synergies with cooperating partners in programme delivery.
Ограничительные рамки, позитивно настроенные на принятие новых ISP и других компаний, относящихся к этой инфраструктуре, будут гораздо эффективнее приближать Африку к 21 веку, чем когда-либо пожертвования. A regulatory framework friendly to entry by ISPs and other companies relevant to the technological infrastructure will do a lot more to bring developing countries into the 21st century than donations ever will.
Если оккупация Ирака поднимет юридические вопросы, которые освободят Африку от бремени одиозных долгов, тогда эту войну можно будет признать успешной с точки зрения уничтожения, по крайней мере, одного вида оружия массового поражения. If Iraq's occupation gives impetus to legal challenges that free Africans from the burden of odious debts, then the war will have succeeded in dismantling at least one weapon of mass destruction.
И еще ранее, в июне месяце, на подготовительном заседании, состоявшемся до направления миссии Совета Безопасности в Западную Африку, тогдашний Постоянный представитель Гвинеи-Бисау от имени своей страны обратился с просьбой оказать международную помощь, сказав следующее: «Вчера это был президент Нино, сегодня это Кумба Ялла, завтра будет кто-нибудь другой, проблемы же Гвинеи-Бисау остаются неизменными.» And earlier in June, in a preparatory meeting prior to the Council's West African mission, the then-permanent representative of Guinea-Bissau had pleaded her country's case for international assistance in these words: “Yesterday it was President Nino, today it is Kumba Yalá, tomorrow it will be someone else, but the problems of Guinea-Bissau remain the same”.
выражает признательность Генеральному секретарю за направление в Центральную Африку на период с 8 по 22 июня 2003 года межучрежденческой миссии по оценке для выявления первоочередных потребностей и проблем, с которыми сталкивается этот субрегион, при уделении, в частности, особого внимания вопросам, касающимся мира, безопасности и экономического развития, гуманитарным вопросам, вопросам прав человека и проблеме вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита; Thanks the Secretary-General for sending a multidisciplinary assessment mission to the Central African region from 8 to 22 June 2003 for the purposes of identifying priority needs and challenges confronting the subregion, in particular, focusing on issues of peace, security, economic development, humanitarian, human rights and the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!