Примеры употребления "африканца" в русском

<>
Переводы: все321 african321
Я всегда играл экзотичного африканца. I was always playing the exotic African.
Я играл жестокого африканца, африканского террориста. I was playing the violent African, the African terrorist.
И я начал стыдиться того другого - африканца во мне. And I had become ashamed of the other, the African in me.
Он похож скорее на одного африканца или на другого?" Does it match one African or the other African?
Избиение африканца тремя полицейскими в Баррио Антико (12 ноября 1997 года). Three police officers beat up an African in the Barrio Antico (12 November 1997).
Но разница есть, если мы посмотрим на европейского человека и на африканца. But this is different if we now look at the European individual and an African.
Вы видите оператора, обученного африканца с крысой на переднем плане, которая ходит вправо-влево. You see an operator, a trained African with his rats in front who actually are left and right.
В сегменте «Амистад» был представлен уменьшенный макет шхуны, на которой в 1839 году подняли мятеж 53 африканца. The segment on the Amistad featured a scale model of the freedom schooner, the vessel on which 53 Africans mutinied in 1839.
То же самое верно, если мы посмотрим на человека из Китая и на африканца, неандерталец соответствует человеку из Китая чаще. The same is true if we look at a Chinese individual versus an African, the Neanderthal will match the Chinese individual more often.
Так что когда средний американец потребляет в 43 раза больше среднего африканца, мы должны подумать о потреблении как о проблеме. So when the average American consumes 43 times as much as the average African, we've got to think that consumption is an issue.
Говоря на языке статистики, нет никакой разницы между тем, как часто гены одного африканца соответствуют генам неандертальца, по сравнению с другим африканцем. Statistically speaking, there is no difference in how often the Neanderthal matches one African or the other.
Зерна, которое нужно для того, чтобы заполнить бак внедорожника этанолом, было бы достаточно для того, чтобы прокормить одного африканца в течение года. The grain required to fill the tank of an SUV with ethanol is enough to feed one African for a year.
Сделать это будет трудно, в том числе и потому, что между большинством молодёжного населения Африки и лидерами этого населения существует огромный возрастной разрыв: средний возраст президента африканской страны равен 62 годам, а медианный возраст африканца составляет 19,5 лет. This will be no small feat, not least because of the massive age gap between Africa’s young majority and their leaders: the average age of an African president is 62, while the median age of Africa’s population is 19.5.
Я хотел бы также воздать заслуженное должное Вашему предшественнику на этом посту г-ну Тео-Бен Гурирабу за проделанную им прекрасную работу в ходе выполнения своих обязанностей и поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана, великого африканца, которым мы все гордимся, за его решимость укреплять глобальную роль и авторитет нашей Организации. I should also like to pay an unqualified tribute to your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, for the quality of the work accomplished during his term of office, and to commend Secretary-General Kofi Annan, a great African of whom we are all proud, for his commitment to strengthening the universal role and the credibility of our Organization.
И да, мы, африканцы, можем. And yes, we Africans can.
Менее 1% африканцев переехали в Европу. Less than 1% of Africans have relocated to Europe.
Он единственный африканец, который содействует развитию энциклопедии. He's the only African who's contributing to this.
Африканцы не представляют важности для американской политики. Africans barely count in American politics.
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете. Many Africans will fall back into desperate poverty.
Африканцы – опоздавшие люди в движении к демонетизации. Africans are latecomers to the demonetization movement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!