Примеры употребления "африканской" в русском с переводом "african"

<>
Быть президентом африканской страны нелегко. Being President of an African nation isn't easy.
Это ещё одно желание африканской девушки. This is another African girl's wish.
Несколько лет назад у одной африканской девушки Several years ago, there was one African girl.
Сегодня на конференции мы говорили об африканской истории успеха. We've been talking at this conference about African success stories.
Все мы фактически часть большой и ветвистой африканской семьи. We're all effectively part of an extended African family.
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи. People like this are the role models we need for young Africans.
Был рассмотрен документ, представленный Африканской организацией по вопросам дистанционного зондирования. The paper submitted by the African Organization of Cartography and Remote Sensing was considered.
Какой африканской стране вы хотите чтобы я отдал все свои деньги? Which African country do you want me to wire all my money to?
Камерунцы собирают кору Африканской черешни для экспорта в Европейские фармацевтические компании. Cameroonians collect African cherry bark for export to European pharmaceutical companies.
В крошечной африканской стране Джибути дорожные работники должны заделать трещину на дороге. In the tiny African country of Djibouti a maintenance crew turns up to repair a crack in the road.
В африканской медицине китайские травы и фармацевтические препараты занимают все больше места. In African medicine, Chinese herbs and pharmaceuticals are quietly gaining share.
Когда у африканской львицы течка, она совокупляется каждый 15 минут, в течение недели. Uh, when an African lioness is in estrus, she copulates every 15 minutes for a week.
Несомненно, более глубокие и более широкие знания станут решающими для будущего африканской журналистики. Clearly, deeper and broader knowledge will be crucial to the future of African journalism.
Мы не можем сказать, где там находится водопой, в отличие от африканской равнины. We can't tell where are the watering holes like we can on an African plain.
Она выступала элегантно, как жираф в африканской саванне, держа флаг на своем плече. She walked elegantly, like a giraffe on the African savannah, holding the flag on her shoulder.
Мы должны рассматривать это как стратегическое преимущество в столь необходимой структурной трансформации африканской экономики. We must view this as a strategic advantage in the much-needed structural transformation of the African economy.
Мозамбик стал первой африканской страной, которая начала производить технологическую переработку орехов кешью в промышленных масштабах. Mozambique became the first African country to process cashews on a large scale.
Она была второй по счету и первой африканской женщиной, занявшей высокий пост Председателя Генеральной Ассамблеи. She was the second woman and the first African woman to assume the esteemed post of General Assembly President.
Можно надеяться, что американская история экономического прогресса, подобная истории моей семьи, скоро станет и африканской историей. One hopes that an American story of economic progress, like that of my family, will soon be an African story, too.
В частности, Африканский союз (АС) неоднократно выступал за соблюдение Африканской хартии о демократии, выборах и государственном управлении. In particular, the African Union (AU) has acted repeatedly in the name of enforcing the African Charter on Democracy, Elections, and Governance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!