Примеры употребления "атомный вес" в русском

<>
Он подготовил колоду карт и на каждой написал элемент и его атомный вес. He made up a pack of cards and wrote an element 'and its atomic weight on each one.
Уильям Рамзай, прежде чем открыть на Земле гелий, уже ранее выделил из воздуха новый газ - аргон, атомный вес которого 40. Before he discovered helium on Earth, William Ramsay had already separated a new gas from the air, argon, with an atomic weight of 40.
Он был убежден, что ответ не связан с атомным весом, а находится среди химических свойств элементов и их взаимодействия. He believed that the answer lay not with atomic weights but with the elements' chemical properties and reactions.
Таким образом, вместо того, чтобы работать с жидкостями и твердыми телами, его прорывом было использование плотностей газов и пара для измерения атомных весов единичных атомов. So instead of working with liquids and solids, his breakthrough was to use the densities of gases and vapours to measure the atomic weights of single atoms.
Атомный номер железа 26. The atomic number of iron is 26.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
В атомный век к этому добавляется глубокий страх за собственную безопасность и безопасность своих близких. In today's atomic age, there is added a deep personal fear for the safety of those closest to us and for ourselves.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
И на ту команду мечты, которая высадит там атомный марсоход НАСА под названием Curiosity (Любознательность). And the dream team that’s about to land NASA’s nuclear-powered super rover called Curiosity.
Его вес натянул веревку. His weight strained the rope.
В Смитсонианском институте "Enola Gay" должен был играть главную роль на выставке, целью которой было показать атомный удар по Хиросиме во всей его сложности. At the Smithsonian, the Enola Gay was to play a central role in an exhibition meant to depict the Hiroshima bombing in all its complexity.
Не важно как много она ест, она не набирает вес. No matter how much she eats, she never gains weight.
Фейнман и его современники пытались поднять атомный факел Поля Дирака и развить теорию, которая бы глубже описала наше понимание атома и смысл квантового скачка. Feynman and his contemporaries were attempting to pick up the atomic torch from Paul Dirac and develop a theory that took our understanding of the atom literally a quantum leap further.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
Во времена восстанавления цивилизации и ликвидации войны и нищеты, и следовательно, атомный угрозы. Whilst righting civilization and eliminating war and poverty, and therefore, the atomic threat.
Последнее время я набираю вес. I am putting on weight these days.
Атомный клюквенный соус. Cranberry sauce made like a rocket.
Простите, но вам надо доплатить за лишний вес. I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
Используйте тепло от входа в атмосферу, чтобы разжечь запасной атомный двигатель. Use the heat of re-entry to fire up a secondary storm drive.
У Вас уменьшился вес? Have you lost weight?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!