Примеры употребления "атеистам" в русском

<>
Переводы: все78 atheist78
Kaкиe аспекты религии следовало бы перенять атеистам? What aspects of religion should atheists adopt?
Он признался, что он атеист. He avowed himself an atheist.
На практике, кто такой атеист? In practice, what is an atheist?
Говорят, что в окопах нет атеистов. It has been said that there are no atheists in a foxhole.
Голубчик, половина иудеев, которых я знаю, атеисты. Honey, half the Jews i know are atheists.
Мне кажется, что многие люди в TED атеисты. It seems to me that there's plenty of people in the TED community who are atheists.
Я не нанимаю демонов, атеистов, коммунистов, сопляков и евреев. I don't hire dope fiends, atheists, communists, nancy boys, PETA whack jobs or Jews.
Лично у меня не достаточно веры, чтобы быть атеистом. I don't personally have enough faith to be an atheist.
Атеисты всегда считают, что это забавно поджарить доброго христианина. The atheists always think it's funny to roast the dusty old Christian.
Именно этого Бога атакуют атеисты, подобные Докинзу и Хитчензу. It is this God that atheists like Dawkins and Hitchens attack.
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами. About 20 percent are agnostic, and the rest could fairly be called atheists.
Советские коммунисты, убивавшие христиан, иудеев и мусульман, были воинствующими атеистами. The Soviet communists who murdered Christians, Jews and Muslims were militant atheists.
Я думаю, что лучшая возможная альтернатива слову "атеист" - это просто нетеист. I think the best of the available alternatives for "atheist" is simply "non-theist."
Знаешь ли ты что CRU клуб атеистов имеет годовое лыжное путешествие? Did you know that the CRU Atheist Club has an annual ski trip?
Нам необходимо пробудить политическую сознательность, провести кампанию в интересах американских атеистов. We need a consciousness-raising, coming-out campaign for American atheists.
Даже хорошо известные атеисты выступили с критикой этого бессмысленного акта цензуры. Even well-known atheists criticized this mindless act of censorship.
Мы, атеисты, в том числе и а-феи и а-чайники. We, who are atheists, are also a-fairiests and a-teapotists.
И в течении последнего десятилетия было вполне понятно что такое быть атеистом. And for the last decade or so, it's been quite clear what being an atheist means.
Возможно, вам известно, что в конце своей жизни Чарльз Дарвин стал атеистом. You may know that at the end of his life, Charles Darwin was an atheist.
Я была темнокожим ребенком, атеистом, среди белых, в католической школе, управляемой монахинями. I was the black atheist kid in the all-white Catholic school run by nuns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!