Примеры употребления "atheists" в английском

<>
Jette and Vagn are atheists. Йети и Вог - атеисты.
What aspects of religion should atheists adopt? Kaкиe аспекты религии следовало бы перенять атеистам?
Honey, half the Jews i know are atheists. Голубчик, половина иудеев, которых я знаю, атеисты.
Even well-known atheists criticized this mindless act of censorship. Даже хорошо известные атеисты выступили с критикой этого бессмысленного акта цензуры.
I was born into a family of politically active, intellectual atheists. Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов.
It is this God that atheists like Dawkins and Hitchens attack. Именно этого Бога атакуют атеисты, подобные Докинзу и Хитчензу.
We, who are atheists, are also a-fairiests and a-teapotists. Мы, атеисты, в том числе и а-феи и а-чайники.
We need a consciousness-raising, coming-out campaign for American atheists. Нам необходимо пробудить политическую сознательность, провести кампанию в интересах американских атеистов.
It has been said that there are no atheists in a foxhole. Говорят, что в окопах нет атеистов.
The Soviet communists who murdered Christians, Jews and Muslims were militant atheists. Советские коммунисты, убивавшие христиан, иудеев и мусульман, были воинствующими атеистами.
Importantly, those with a religious background are as clueless or incoherent as atheists. Следует отметить и то, что верующие не смогли объяснить мотивы своих действий лучше атеистов.
About 20 percent are agnostic, and the rest could fairly be called atheists. Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами.
whether he recognized the equal citizenship and patriotism of Americans who are atheists. признает ли он равную степень гражданства и патриотизма тех американцев, которые являются атеистами.
The atheists always think it's funny to roast the dusty old Christian. Атеисты всегда считают, что это забавно поджарить доброго христианина.
I don't hire dope fiends, atheists, communists, nancy boys, PETA whack jobs or Jews. Я не нанимаю демонов, атеистов, коммунистов, сопляков и евреев.
She clearly feels in a beleaguered minority, but actually, how do American atheists stack up numerically? Она совершенно ясно чувствует себя окруженной меньшинством, но на самом деле, сколько в Америке атеистов в числовом значении?
And that all stems from the perception of atheists as some kind of weird, way-out minority. И в результате атеисты воспринимаются как какое-то странное и заблуждающееся меньшинство.
"No, I don't know that atheists should be considered citizens, nor should they be considered patriots. "Нет, я думаю что атеистов не стоит считать гражданами, так же как и не стоит считать их патриотами.
It seems to me that there's plenty of people in the TED community who are atheists. Мне кажется, что многие люди в TED атеисты.
Anyway, it was Aveling, and when they met, Darwin challenged Aveling, "Why do you call yourselves atheists?" В любом случае, это был Эвелинг, и когда они встретились, Дарвин поинтересовался у Эвелинга: "Почему вы называете себя атеистами?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!