Примеры употребления "аспирантом" в русском с переводом "graduate student"

<>
Будучи аспирантом этого нельзя делать. And as a graduate student, you can't do that.
Некоторые из них похожи на те места, где я жил, будучи аспирантом. Some of them look like places I lived in as a graduate student.
Она произошла с аспирантом - я работаю в Рутгерс, и двое моих коллег - Арт Арон работает в Эсюэнуай Стонибрук. It was a graduate student at - I'm at Rutgers and my two colleagues - Art Aron is at SUNY Stony Brook.
Когда Кузин в 1996 году, будучи аспирантом, стал работать в лаборатории Фрэнкса, он, наконец, получил возможность их изучать. When Couzin became a graduate student in Franks’ lab in 1996, he finally got his chance to work on them.
— Мы с моим аспирантом Хонг-Ян Ши моделировали экосистему организма под названием Prochlorococcus — цианобактерии, которая живет в океане и использует фотосинтез. My graduate student Hong-Yan Shih and I modeled the ecosystem of an organism called Prochlorococcus, a type of cyanobacteria that lives in the ocean through photosynthesis.
Будучи аспирантом Массачусетского технологического института, я имел возможность работать с профессорами Робертом Лангером и Рэмом Сэсисехереном в среде, изобилующей новаторским мышлением. As a graduate student at MIT, I had the opportunity to work with Professors Robert Langer and Ram Sasisekharan in an environment rife with innovative thinking.
Примерно в то же время Уотт и Дэвис познакомились еще с двумя людьми, которых советские карты тоже заинтриговали: врачом на пенсии из Лидса Джоном Крукшанком (John Cruickshank) и аспирантом Кентерберийского университета церкви Христа Алексом Кентом, который занимается географией. Around the same time, Watt and Davies met two other men who’d also become intrigued by the Soviet maps: John Cruickshank, a retired surgeon from Leeds, and Alex Kent, a geography graduate student at Canterbury Christ Church University.
В октябре 2015 года судебный процесс, возбужденный Максом Шремсом, 28-летним австрийским активистом по вопросам частной жизни и аспирантом Венского университета, привел к аннулированию так называемого "Соглашения о безопасной гавани", которое регулирует соблюдение фирмами Соединенных Штатов законов о частной жизни граждан Европейского Союза. In October 2015, a court case launched by Max Schrems, a 28-year-old Austrian privacy activist and graduate student at the University of Vienna, led to the annulment of the so-called Safe Harbor agreement that governs how United States firms comply with the European Union's privacy laws.
Г-н Яковидис (Кипр), выступая по главе V доклада, говорит, что в 1960 году, будучи аспирантом, он работал в Гарвардской школе права над вопросом «права государства заканчивать дело миром, отказываться от претензий или добиваться урегулирования претензий от имени своих граждан», который уже тогда был хорошо разработанной областью международного права — как обычного, так и договорного. Mr. Jacovides (Cyprus), speaking on chapter V of the report, recalled that in 1960, as a graduate student, he had worked at Harvard Law School on the question of “the right of a State to compromise, waive or settle claims of its nationals”, which was then already a developed area of international law, in terms of both customary and treaty law.
Такой рекламой сложно заинтересовать аспиранта. And that's a hard sell to a graduate student.
Это работа аспиранта Квентина Линдси. This is work done by Quentin Lindsey who's a graduate student.
Другой аспирант доказал, что полимеры были безопасны. Another graduate student showed that the polymers were safe.
Есть различные программы для аспирантов, для руководителей разных компаний. There are different programs for graduate students, for executives at different companies.
Как показано в таблице 67, количество стипендий, предоставленных аспирантам, возросло. As shown in Table 67, the number of scholarships granted to post-graduate students has risen.
На каждый знак стоп в Кембридже приходится по одному аспиранту. You can't roll a stop sign in Cambridge without hitting a graduate student.
Молодые специалисты (аспиранты и выпускники высших учебных заведений) и начинающие молодые предприниматели. Young experts (post-graduate students and graduates of higher educational institutions) and beginning young businessmen.
А это Карл-Йохан, один из моих аспирантов, который работает над этим проектом. And this is Karljohan, one of my graduate students who's been working on this project.
Тем не менее, один из моих аспирантов синтезировал полимер для своей докторской диссертации. Yet one of my graduate students synthesized the polymers for his doctoral thesis.
Например, университеты Таиланда осуществляют подготовку и наблюдение за учебой аспирантов, работающих в самых бедных общинах. For instance, universities in Thailand provide training and monitoring to post-graduate students who work in very poor communities.
И этот аспирант был безумно влюблён в одну аспирантку, но она не была влюблена в него. And this graduate student was madly in love with another graduate student, and she was not in love with him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!