Примеры употребления "асинхронного" в русском с переводом "asynchronous"

<>
Переводы: все31 asynchronous28 async3
Можно настроить параметры асинхронного выполнения и обобщения. You can set up asynchronous and summarization options.
В примере выше показан пакетный запрос в виде асинхронного вызова. The example above shows the batch request as an asynchronous call.
JavaScript SDK не поддерживает модель асинхронного определения модуля (AMD). Поэтому в данном руководстве описывается, как добавить объект FB, созданный SDK, с помощью параметра shim. Ordinarily, the JavaScript SDK isn’t compatible with the Asynchronous Module Definition (AMD) design pattern, so this tutorial covers writing a shim to provide the FB object created by the SDK.
Вы можете создать поиск журнала аудита почтового ящика для асинхронного поиска в журналах аудита одного или нескольких почтовых ящиках, а затем отправить результаты поиска по указанному адресу электронной почты. You can create a mailbox audit log search to asynchronously search mailbox audit logs for one or more mailboxes, and then have the search results sent to a specified email address.
Новая архитектура асинхронна и децентрализована. The new architecture is asynchronous and decentralized.
Чтобы асинхронно загрузить изображение значка рекламы, вызовите loadImageAsyncWithBlock. You will call loadImageAsyncWithBlock to asynchronously load the image content of the ad icon.
Асинхронный поиск в одном или нескольких почтовых ящиках. Asynchronously search one or more mailboxes
Процесс перемещения можно определить, чтобы он выполнялся синхронно или асинхронно. The transfer process can be defined so that it occurs synchronously or asynchronously.
Можно печатать этикетки на продукты и ценники асинхронно в розничном POS. You can print the product and shelf labels asynchronously at the retail POS.
В AX 2012 R3 перенос данных выполняется асинхронно и инициируется клиентом. In AX 2012 R3, data transfer is asynchronous and is initiated by the client.
Выполняется асинхронно, поэтому не блокирует загрузку страницы и не замедляет загрузку веб-сайта Runs asynchronously so it doesn't block your page load or slow down your website from loading
Значение MsgHandleAsyncThreshold указывает максимальное количество асинхронных дескрипторов файла, которые могут использовать службы IIS. The MsgHandleAsyncThreshold value specifies the maximum number of asynchronous file handles that IIS can use.
Изображения кэшируются асинхронно, поэтому, когда человек впервые делится вашими материалами, изображение может не отобразиться. Images are cached asynchronously, so the image may not render the first time someone shares your content.
По умолчанию jQuery ставит отметку времени для асинхронных запросов, чтобы браузер их не кэшировал. By default, jQuery timestamps asynchronous requests to avoid them being cached by the browser.
Это определяемая разработчиком функция обратного вызова, которая вызывается при асинхронной загрузке SDK в интерактивном режиме. This is a callback function defined by the developer that is called when the SDK loads asynchronously and is interactive.
Все запросы на разрешения являются асинхронными. Пока не обработан предыдущий запрос, новые разрешения запрашивать нельзя. All requests for permissions are asynchronous and you can't request new permissions until the previous request completes.
Классы GraphRequest и GraphResponse позволяют отправлять запросы и получать ответы в формате JSON в асинхронном режиме. With the GraphRequest and GraphResponse classes, you can make requests and get responses in JSON asynchronously.
Запросы на импорт и экспорт являются асинхронными (вы можете импортировать и экспортировать несколько PST-файлов одновременно). Import and export requests are asynchronous (you can import and export multiple .pst files at the same time).
После публикации статьи через этот эндпойнт Facebook начнет обрабатывать разметку статьи и асинхронно импортировать мультимедийные ресурсы, содержащиеся в статье. Once article has been posted through this endpoint, Facebook will begin processing the article's markup and importing the media assets contained with the article content asynchronously.
Кроме того, при поиске теперь могут выполняться множественные асинхронные считывания с диска до того, как пользователь завершит ввод поискового выражения. Also, search is now able to perform multiple asynchronous disk reads prior to a user completing a search term.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!