Примеры употребления "Asynchronously" в английском

<>
Переводы: все10 асинхронно10
You can print the product and shelf labels asynchronously at the retail POS. Можно печатать этикетки на продукты и ценники асинхронно в розничном POS.
The transfer process can be defined so that it occurs synchronously or asynchronously. Процесс перемещения можно определить, чтобы он выполнялся синхронно или асинхронно.
You will call loadImageAsyncWithBlock to asynchronously load the image content of the ad icon. Чтобы асинхронно загрузить изображение значка рекламы, вызовите loadImageAsyncWithBlock.
Runs asynchronously so it doesn't block your page load or slow down your website from loading Выполняется асинхронно, поэтому не блокирует загрузку страницы и не замедляет загрузку веб-сайта
Images are cached asynchronously, so the image may not render the first time someone shares your content. Изображения кэшируются асинхронно, поэтому, когда человек впервые делится вашими материалами, изображение может не отобразиться.
Using these tags will specify the image dimensions to the crawler so that it can render the image immediately without having to asynchronously download and process it. Если вы воспользуетесь этими метками, краулер сразу «увидит» это изображение и обработает его, при этом не потребуется асинхронно загружать и обрабатывать его.
Once article has been posted through this endpoint, Facebook will begin processing the article's markup and importing the media assets contained with the article content asynchronously. После публикации статьи через этот эндпойнт Facebook начнет обрабатывать разметку статьи и асинхронно импортировать мультимедийные ресурсы, содержащиеся в статье.
For this reason, well-written ISAPI extensions, such as ASP, implement their own thread pools, place requests in a queue, and process them asynchronously with their own threads, so as not to tie up IIS worker threads. По этой причине хорошо продуманные расширения ISAPI, к примеру, ASP, применяют собственные пулы потоков, ставят запросы в очередь и обрабатывают запросы асинхронно, используя собственные потоки, чтобы не тормозить рабочие потоки IIS.
You may also want to consider reducing the size of your game by moving assets that aren't needed at the start of a play session (like levels) into external assets that are loaded asynchronously in the background or on demand. Попробуйте переместить материалы, которые не нужны в начале игрового сеанса (например, уровни), во внешние ресурсы, загружаемые асинхронно на фоне или по необходимости.
The Facebook SDK for JavaScript doesn't have any standalone files that need to be downloaded or installed, instead you simply need to include a short piece of regular JavaScript in your HTML that will asynchronously load the SDK into your pages. Чтобы использовать Facebook SDK для JavaScript, не нужно скачивать или устанавливать какие-либо файлы. Достаточно включить в HTML короткий фрагмент кода JavaScript, который асинхронно загрузит SDK на ваши страницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!