Примеры употребления "архивацию" в русском

<>
Переводы: все86 archiving74 другие переводы12
Когда следует использовать архивацию, а когда — серверный архив? When should I use Archive and Online Archive?
Могу ли я отключить архивацию с помощью групповой политики? Can I disable the Archive feature using Group Policy?
Поэтому лучше выбрать период времени, который позволит выполнять архивацию быстрее. Therefore, it is good to choose a period of time that shortens the AutoArchive process.
Рекомендуем использовать архивацию для перемещения из папки "Входящие" сообщений, которые больше не нужны. We recommend using the Archive feature to keep your Inbox clear of messages you’ve already answered or acted on.
a) осуществлять в терминале архивацию торговых и неторговых операций со сроком более шести месяцев; a) transfer trading and non-trading operations which were completed in the Terminal to the archive after 6 months;
Компонент "История файлов" регулярно выполняет архивацию личных файлов, например фотографий, документов и музыки, в автоматическом режиме. Use File History to regularly back up your personal files — like photos, documents, and music — automatically.
Можно также выполнить архивацию старых элементов в архивный Файл данных Outlook (PST) и очистить папку Удаленные. You can also archive older items to an archive Outlook Data File (.pst) and empty your Deleted Items folder.
Если на этом компьютере Exchange не требуется выполнять архивацию сообщений до классификации, можно установить для раздела реестра Enable PreCat значение 0. If you do not want to archive pre-categorization messages on this Exchange computer, you can set the Enable PreCat registry key to 0.
Служба репликации Microsoft Exchange на исходном сервере запускает потоковую архивацию расширенного обработчика хранилищ (ESE) с помощью интерфейса службы банка данных Microsoft Exchange. The Microsoft Exchange Replication service on the source server initiates an Extensible Storage Engine (ESE) streaming backup via the Microsoft Exchange Information Store service interface.
Exchange содержит подключаемый модуль для системы архивации данных Windows Server, который позволяет выполнять архивацию данных Exchange с помощью службы теневого копирования томов (VSS). Exchange includes a plug-in for Windows Server Backup that allows you to make and restore Volume Shadow Copy Service (VSS)-based backups of Exchange data.
Для устранения проблемы следует отключить сжатие папок, в которых находятся базы данных и журналы, дефрагментировать базу данных, а затем выполнить сетевую архивацию (с учетом работы Exchange) групп хранения банка данных, где хранятся базы данных и журналы. To resolve this issue, you must decompress the folders where the information store databases and logs reside, defragment the databases, and then perform an online Exchange-aware backup of the Information Store storage groups where the databases and logs reside.
Но при восстановлении после сбоя питания основного центра данных, когда серверы восстанавливаются, но подключение к глобальной сети не восстановлено, все участники DAG в основном центре получают нулевое значение бита DACP; поэтому ни один из серверов, начинающих архивацию в восстановленном основном центре, не подключит базы данных, так как ни один из них не может установить связь с участником DAG, имеющим значение бита DAG, равное 1. But when you recover from a primary datacenter power outage where the servers are recovered but WAN connectivity has not been restored, all of the DAG members in the primary datacenter will have a DACP bit value of 0; and therefore none of the servers starting back up in the recovered primary datacenter will mount databases, because none of them can communicate with a DAG member that has a DACP bit value of 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!