Примеры употребления "архива данных" в русском

<>
Создание архива данных обследования " Поколения и гендерные аспекты " для распространения микроданных в целях компаративных исследований по вопросам народонаселения. Establishment of the data archive of the Generations and Gender Survey for disseminating micro-data for comparative research on population issues.
Функции ЦДЗС включают в себя получение данных и их распространение среди различных пользователей, содействие использованию спутниковых данных и создание обширного архива данных. The responsibilities of SCRS include data reception and distribution to various users, promoting the use of satellite data and building a rich data archive.
Архивы данных должны включать документацию о спектроскопических параметрах, использованных для анализа данных. Data archives should include documentation of the spectroscopic parameters used for the analysis of the data.
Кроме того, на этапе создания архивов данных были проведены многочисленные национальные и международные исследования. In addition, numerous national and international studies were produced prior to the launch of the data archive.
Эти инициативы следует укреплять, в частности, путем обеспечения свободного и защищенного доступа в режиме онлайн к архивам данных, оперативной обработки и поставки данных и совместного участия в расходах на осуществление инициатив; These initiatives should be strengthened, for example by providing easy and secure online access to data archives, by offering speedy data processing and delivery and by supporting the cost of operating the initiatives;
Средства совершенствования оценки и прогнозирования связанных с климатом рисков и воздействий включают совершенствование представления данных на национальном, региональном и глобальном уровнях, а также обеспечение постоянного доступа пользователей к соответствующим архивам данных и базам данных. Means for enhancing the assessment and prediction of climate-related risks and impacts include better provision of data at the national, regional and global levels, and continuous access for users to relevant data archives and databases.
Рекомендации в отношении совершенствования оценки и прогнозирования связанных с климатом рисков и воздействий, включали совершенствование представления данных на национальном, региональном и глобальном уровнях, а также обеспечение постоянного доступа пользователей к соответствующим архивам данных и базам данных. Recommendations for enhancing the assessment and prediction of climate-related risks and impacts included better provision of data at the national, regional and global levels, and continuous access for users to relevant data archives and databases.
В дополнение к этому, в рамках реализации последнего этапа данного проекта вышеуказанным иракским партнерам были переданы полный архив данных ИМОС и соответствующие документы, а также компьютерная техника и программное обеспечение, необходимые для продолжения мониторинга в рамках ИМОС в Ираке. In addition, during the project's final phase, the entire IMOS data archive and other relevant documents, as well as the hardware and software required to continue the IMOS monitoring in Iraq, were transferred to those Iraqi partners.
Используйте форму Удаление архива данных обновления, чтобы удалять старую обновлений. Use the Delete history of update form to delete the update history.
Кроме того, Отдел закупок не имеет общего архива данных и автоматических интерфейсов для обмена данными между прикладными программами и ИМИС. The Procurement Division also lacked a common repository of data and had no automated data interfaces between its applications and IMIS.
стратегия преобразования данных для их хранения и доступности была предусмотрена в плане создания архива данных результативности корпоративного управления, которое запланировано на следующий этап. The data conversion strategy for the storage and availability of data was provided for in enterprise performance management data warehouse implementation plan that was scheduled for the next phase.
портал Архива данных по вопросам управления в Африке (АГИ) представляет собой гибкий управленческий инструмент, предназначенный для оказания содействия правительствам в повышении эффективности управления, координации, программирования и мониторинга ресурсов, выделяемых на цели управления. The Africa Governance Inventory (AGI) Portal is a flexible management tool for assisting Governments in improving management, coordination, programming and monitoring of resources allocated to governance.
Оказание поддержки следователям и обвинителям включает хранение доказательственных материалов, собранных следователями, ведение документального архива и базы данных о доказательственных материалах в целях облегчения работы следователей и обвинителей. Support to investigators and prosecuting attorneys involves custody of evidential material collected by investigators, archiving of the materials and maintenance of a database on evidence in order to support the investigators and prosecuting attorneys.
Файл архива — это специальный тип файла данных (файл личных папок, PST-файл). The archive file is a special type of data file, a Personal Folders file (.pst).
После сохранения архива через Dropbox сервис экспорта данных Google будет отображаться в настройках безопасности Dropbox как подсоединенное приложение. After you follow these steps, Google Download Your Data will show up in your Dropbox security settings as a linked app.
После сохранения архива через OneDrive сервис экспорта данных Google будет отображаться в настройках безопасности и конфиденциальности Microsoft OneDrive как приложение, имеющее доступ к определенной вашей информации. After you follow these steps, Google Download Your Data will show up in your Microsoft OneDrive security and privacy settings as an app that can access some of your info.
Прекращение такого срока отвечает и общей цели очищения архива от регистраций, которые более не являются действительными (уменьшение объема данных, предоставляемых в ходе поиска), и частной цели, заключающейся в предоставлении лицу, передавшему право, возможности предложить безукоризненную кредитную историю (без обременений и, следовательно, без существующего приоритета) будущему кредитору. Terminations serve both the public purpose of clearing the archive of filings that are no longer effective (reducing the quantity of data provided in response to searches) and the private purpose of allowing the grantor to offer a clear record, showing no encumbrances (and therefore no existing priority), to a future credit provider.
Придерживаясь этих стандартов, ФАО предоставляет в настоящее время доступ к своим пространственным данным, имеющим более 100 слоев, через картографический веб-сервер Web Map Service (WMS), который вместе с веб-службой покрытий Web Coverage Service (WCS) выполняет функции архива изображений Усовершенствованной системы информирования в реальном масштабе времени о данных экологического мониторинга. FAO makes its spatial data available through such standards, with more than 100 layers currently accessible through the Web Map Service (WMS), which, together with the Web Coverage Service, serves the Advanced Real-Time Environmental Monitoring Information System image archive.
(FRA) Экспорт данных о финансовых транзакциях в файл архива [AX 2012] (FRA) Export financial transaction data to an archive file [AX 2012]
Воспользуйтесь мастером экспорта данных, чтобы экспортировать данные о финансовой проводке в файл архива. Use the Data Export Wizard to export financial transaction data to an archive file.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!