Примеры употребления "арифметическую" в русском с переводом "arithmetic"

<>
Переводы: все79 arithmetic63 arithmetical16
В форме претензии " Е " компания " Ротари " допустила арифметическую ошибку при расчете суммы претензии. In the “E” claim form, Rotary made an arithmetic error in the calculation of the claim amount.
Оператор — это слово или символ, обозначающий определенную арифметическую или логическую операцию с элементами выражения. An operator is a word or symbol that indicates a specific arithmetic or logical relationship between the other elements of an expression.
Группа также отмечает, что " МИЕ консорциум " допустил арифметическую ошибку в расчетах своей реклассифицированной претензии, касающейся упущенной выгоды. The Panel also notes that the MIE Consortium made an arithmetic error in the calculation of its reclassified claim for loss of profits.
Малтус постулировал геомеотрическую скорость роста населения (подобную сложному интересу на банковский вклад) и арифметическую скорость (сравнимую с простым интересом на банковский счёт) роста производства пищи. Malthus postulated a geometric rate of population growth (like compound interest on a bank deposit) and an arithmetic rate of growth (simple interest on a bank account) of food production.
арифметические операторы, например знак "плюс" (+); Arithmetic, such as the plus sign (+).
Возвращает среднее значение (среднее арифметическое) аргументов. Returns the average (arithmetic mean) of the arguments.
Простой арифметический расчет показывает, почему так происходит. Simple arithmetic will explain why.
Для этого воспользуйтесь арифметическим оператором - (знак минуса). Do this by using the minus sign (-) arithmetic operator.
Результаты после проведения простых арифметических действий очевидны. The cumulative effect of this simple arithmetic should be obvious.
Рассчитывается как среднее арифметическое прибыли всех позиций; It is calculated as an arithmetic average of profit on all the positions;
Вы также можете выполнять арифметические операции над датами. You can also perform arithmetic operations on dates.
Для выполнения этой задачи используется арифметический оператор «-» (минус). To do this task, use the - (minus sign) arithmetic operator.
В результате арифметических преобразований формула может быть упрощена: The formula can be simplified as a result of arithmetic manipulations:
Для этого вы можете воспользоваться арифметическим оператором + (знак плюса). Do this by using the plus sign (+) arithmetic operator.
Редьярд Киплинг вывел своё арифметическое правило в 1886 г.: Rudyard Kipling got his arithmetic right in 1886:
арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод. the arithmetic unit, the central control, the memory, the recording medium, the input and the output.
С арифметической точки зрения затраты, выпуск и производительность формируют треугольник. As a matter of arithmetic, inputs, outputs and productivity form a triangle.
Первые компьютеры, стоившие очень дорого, выполняли длинные и сложные арифметические операции. The early, very expensive, computers performed complicated and lengthy arithmetic operations.
Вы также можете применять их для выполнения арифметических операций над датами. You can also use expressions to perform arithmetic operations on dates.
Проблема переиндексации маржинальных ETF происходит от арифметического эффекта волатильности основного индекса. The re-indexing problem of leveraged ETFs stems from the arithmetic effect of volatility of the underlying index.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!