Примеры употребления "аргументах" в русском

<>
Переводы: все1370 argument1362 другие переводы8
Вскоре Бухарину пришлось пожалеть об этих аргументах. Bukharin would soon regret that reasoning.
Судьи округа Кук не принимают решения, основываясь на аргументах. Cook County judges don't decide merely on reason.
Подстановочные знаки, такие как вопросительный знак (?) или звездочка (*), в аргументах Условие1, 2 можно использовать для поиска сходных, но не совпадающих значений. Using wildcard characters like the question mark (?) and asterisk (*) in criteria1,2 can help you find matches that are similar but not exact.
Оптимистическая посылка в аргументах сторонников сокращения состоит в том, что их урезание налога на доход будет настолько способствовать производительности и отсюда заработку, что вызовет незначительные потери в сборах налогов. An optimistic premise of those who argue for tax cuts is that the income-tax cut they envisage will boost output and hence earnings so much that it will cause little loss of tax revenue.
В сущности доктрина интертемпорального права является напоминанием об этих двух аргументах, один из которых указывает на прошлое как ориентир для установления намерения сторон, а второй- на настоящее именно по этой же причине. The doctrine of inter-temporal law is essentially a reminder of these two rationales, one pointing to the past as a guide for finding party intent, the other pointing to the present for the exactly same reason.
И, наконец, следует напомнить о том, что информацию об аргументах защиты по делам получить трудно, особенно из-за того, что рассмотрение некоторых из этих дел еще не началось и существует вопрос конфиденциальности, когда речь идет о процессуальной стратегии защиты. Finally, it is recalled that information about Defence cases is difficult to obtain, particularly since some of these cases have not yet started and there is the issue of confidentiality when it comes to the trial strategy of the Defence.
Когда 23 октября 2000 года автор обратилась в Эрзурумский административный суд с апелляцией в связи с ее увольнением с государственной службы, она основывала свои требования на девяти аргументах, ни один из которых не был проявлением дискриминации по признаку пола. When the author appealed against her dismissal from State service to Erzurum Administrative Court on 23 October 2000 she based her claims on nine grounds — none of which were discrimination based on her sex.
И, наконец, следует напомнить о том, что информацию об аргументах защиты по делам получить трудно, особенно из-за того, что рассмотрение большинства из этих дел еще не началось и существует проблема конфиденциальности, когда речь идет о процессуальной стратегии защиты. Finally, it is recalled that information about Defence cases is difficult to obtain, particularly since some of these cases have not yet started and there is the issue of confidentiality when it comes to the trial strategy of the Defence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!