Примеры употребления "аргумент комплексного числа" в русском

<>
Разработка программ использования презервативов должна стать частью комплексного компонента целого ряда стратегий предотвращения инфицирования ВИЧ, которые включают: осознанное, ответственное и более безопасное сексуальное поведение, которое предусматривает воздержание; начало половой жизни в более позднем возрасте; сокращение числа сексуальных партнеров; и использование презервативов. Condom programming should form part of an integral component of a range of HIV prevention strategies that includes: informed, responsible and safer sexual behaviour through abstinence; delayed age of onset of sexual activity; reduced number of sex partners; and condom use.
Если значение аргумента день меньше 1, аргумент день вычитает значение этого числа дней, увеличенное на 1, из первого дня указанного месяца. If day is less than 1, day subtracts the magnitude that number of days, plus one, from the first day of the month specified.
Если значение аргумента месяц меньше 1, аргумент месяц вычитает значение этого числа месяцев, увеличенное на 1, из первого месяца указанного года. If month is less than 1, month subtracts the magnitude of that number of months, plus 1, from the first month in the year specified.
Аргумент "число1" является обязательным, последующие числа необязательные. Number1 is optional, subsequent numbers are optional.
Если аргумент является массивом или ссылкой, то учитываются только числа. If an argument is an array or reference, only numbers in that array or reference are counted.
Если аргумент является массивом или ссылкой, то в нем учитываются только числа или ссылки. If an argument is an array or reference, only numbers in that array or reference are used.
Надо признать, что аргумент в пользу смертной казни становится менее убедительным по мере уменьшения числа спасенных жизней на каждую смертную казнь. Admittedly, however, the argument in favor of capital punishment becomes less clear-cut as the number of lives saved per execution falls.
Однако этот аргумент был очень быстро опровергнут, когда союз судей заявил, что он поддерживает присутствие наблюдателей из числа представителей гражданского общества. That argument was quickly undermined when the judges’ union announced their support for civil society monitors.
Если значение аргумента день больше числа дней в указанном месяце, аргумент день добавляет это число дней к первому дню месяца. If day is greater than the number of days in the month specified, day adds that number of days to the first day in the month.
Например, если ввести формулу =ABS(-2,134) для получения абсолютной величины числа -2134, Excel выведет ошибку #ЧИСЛО!, так как функция ABS принимает только один аргумент. For example, if you enter the formula =ABS(-2,134) to find the absolute value of -2134, Excel shows the #NUM! error, because the ABS function accepts only one argument.
Этот аргумент не убедителен. The argument has no force.
Вам следует пройти процедуру комплексного досмотра. You should pass through "mag & bag".
Он может быстро суммировать числа. He is quick at addition.
Этот аргумент имел для него вес. The argument weighed with him.
"Мы по-прежнему не имеем комплексного, детального плана" – сказал один из старших кредиторов Греции. “We still do not have a comprehensive, detailed plan,” one of Greece’s senior-most creditors said.
Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да. Numbers don't stick in your mind, pictures do.
Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна. The familiar argument against a proposed action that it is premature.
Мы используем данные для комплексного анализа и бизнес-аналитики. Это позволяет нам управлять своим бизнесом, защищать его, принимать обоснованные решения и составлять отчеты по эффективности бизнеса. We use data to develop aggregated analytics and business intelligence that enable us to operate, protect, make informed decisions, and report on the performance of our business.
Как вы думаете, у какого числа людей есть слух? How many people do you think have an ear for music?
Рассказ о гоблинах может прозвучать как выдумка ребенка для европейца, однако в Африке это вполне серьезный аргумент для закрытия школы. The story of goblins may sound like the fabrication of a child for a European, however in Africa it is quite a serious argument for closing a school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!