Примеры употребления "аппаратом" в русском с переводом "machine"

<>
И этой женщины, работающей с аппаратом, тоже нет в Пароле. Also, that woman who was operating the machine, the technician, is not available in Parol.
Позже Кокс проверит каждую ультразвуковым аппаратом, дабы убедиться в том, что конструкция не повреждена. Later, Cox will review each with an ultrasound machine to ensure the integrity of the structure.
Бухари пользуется большой поддержкой на севере, а Абубакар располагает мощным и хорошо обеспеченным ресурсами партийным аппаратом, но в обоих лагерях сильно взаимное недоверие. Buhari has wide support in the north and Abubakar has a formidable and well-resourced party machine; but mutual distrust run deep in both camps.
Партии оппозиции, группы по защите прав человека и другие критики правительства, до сих пор запуганные на вид всемогущим Обасанджо и аппаратом PDP, возродили свои надежды. Opposition parties, human rights groups, and other government critics, hitherto cowed by a seemingly omnipotent Obasanjo and PDP machine, have found a new lease on life.
Одна из возможностей, которые у меня были, заключалась в том, что один человек работал над действительно интересным аппаратом микромагнитно-резонансной визуализации с Национальным институтом здравоохранения. One of the opportunities I had was one person was working on a really interesting micromagnetic resonance imaging machine with the NIH.
Аунг Пвинт был арестован в 1999 году и был приговорен к тюремному заключению по обвинению в " незаконном владении факсимильным аппаратом " и в " передаче информации для запрещенных публикаций ". Aung Pwint was arrested in 1999 and convicted on charges of “illegal possession of a fax machine” and of “transmitting information to banned publications”.
Мы- ядерный физик, врач по внутренним болезням, вскоре подключившийся к нам биомедицинский инженер Керри Хрушка и два радиолога - попытались войти в мир укоренившейся маммографии с аппаратом, который был обмотан клейкой лентой. So here we were, a nuclear physicist, an internist, soon joined by Carrie Hruska, a biomedical engineer, and two radiologists, and we were trying to take on the entrenched world of mammography with a machine that was held together by duct tape.
Они разработали аппарат искусственного соития. They developed an artificial coition machine.
Нам нужен другой организационный аппарат. We need a different machine.
Это очень мощный рентгеновский аппарат. This is a quite high-powered X-ray machine.
Такие аппараты отправляются на свалку. Those machines go the proverbial junkyard.
Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат. Tom asked for permission to use the copy machine.
Мы отключили ее от аппарата сегодня утром. We unhooked her from the machines this morning.
Дайте я дуну из этой дымового аппарата. Give me a hit off that fog machine.
И тогда аппарат запищал и прием был закончен. And then the machine went "beep" and the appointment was over.
Она столько стоит потому, что это профессиональный аппарат. It cost that much because it's a professional grade machine.
А сейчас позвольте продемонстрировать, как работает этот аппарат. Now let me show you a little bit about how this machine works.
На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии. In the background there is a very sophisticated anesthesia machine.
Это из кассового аппарата, знаешь, как в аптеке? Well, it's machine processed, like, you know, from a drug store?
Потому что аппарат для анестезии не работает без электричества. Because her machine doesn't work when there's no power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!