Примеры употребления "анютиных глазок" в русском

<>
А точнее, пыльца с анютиных глазок. More specifically, pollen from pansies.
Вместо анютиных глазок он продал мне газонную траву. Instead of pansies he gave me turf.
Анютины глазки и оливин - традиционный подарок на первую годовщину свадьбы. Pansies and peridot are traditional gifts for a first wedding anniversary.
В испуге смотрел он в глазок. He was scared and watched through the peephole.
Я не вижу тебя в глазок. I can't see you through the peephole.
Минутой или двумя позже он посмотрел в глазок, увидел, как его девушка уходит. Minute or two later, he takes a look through his peephole, sees the girlfriend leaving.
Если ты гадаешь почему я уставился в глазок, то я пытаюсь рассмотреть парня который пришел к Пенни. If you're wondering why I've been staring through the peephole, I'm trying to get a look at this guy who's coming over to Penny's.
Да, тоже оружие, глушитель, и нужно быть очень уверенным, чтобы убить кого-либо через дверной глазок. Yeah, same gun, silencer, and it takes a lot of confidence to kill somebody through a peephole.
В смысле, у нас была цепочка и дверной глазок. I mean, we had a dead bolt and a peephole.
Она знала, что только девственная ведьма из её улья создаст для неё предупреждающий знак и даже запечатает мой маленький глазок в её королевство. She knew enough to take the only virgin witch in her hive and use her to make a warning sign, and worse, to seal my little peephole into her kingdom.
Ты не можешь просто в глазок посмотреть? You can't just look through the damn peep hole?
Она как дверной глазок. It's like a little doorway.
Так, посмотреть в глазок. Ok, look in the peephole.
Я положила палец на глазок I put my finger on the peephole
Если тебе интересно, почему я пялюсь в глазок, то я пытаюсь рассмотреть парня, который сегодня придёт к Пенни. If you're wondering why I've been staring through the peephole, I'm trying to get a look at this guy who's coming over to Penny's.
Я никого не увидела в глазок, так что наверное это Хан. I didn't see anything through the peephole, so I'm guessing it's Han.
Ты только что шпионил за своей девушкой через дверной глазок. You were just spying on your girlfriend through a peephole.
Открывай эту дверь, или я вытащу тебя через этот глазок. Open this door, or I'm gonna pull you through that peephole.
Он прикрыл глазок пальцем. He's got his finger over the peephole.
Главная дверь открыта и ты не смотришь в глазок? The main door was open and you didn't check the peephole?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!