Примеры употребления "антикварные магазины" в русском

<>
Лучше посмотри "антикварные магазины", а так же "магазины подарков". Better look at "antique stores" and "gift shops" as well.
Я в антикварном магазине на углу. I'm in the antique store on the corner.
И несколько чугунных предметов, которые бывают антикварных магазинах. And those are those cast-iron things you see at antique shops.
Он вмещал 8000 пенни в антикварном магазине. He was holding 8,000 pennies in an antique store.
Говард продает качалку, но мы собираемся открыть антикварный магазин в Челси. Howard is selling the gym, but we're going to open up an antique shop in Chelsea.
Мы искали их в специальных антикварных магазинах. We used to go searching at these antique stores.
Вы в каком-то антикварном магазине что ли? Where are you, at an antique store or something?
Я нашел это в антикварном магазине через дорогу. I got it from the antique store next door.
Он работает в антикварном магазине в районе 30й улицы. He works at an antique store in the west 30s.
Мы собирались поехать в антикварный магазин за скатертями и салфетками. We're heading up to Rhinebeck to pick out some linens from an antique store.
Эти антикварные часы стоят тысячу долларов. This antique clock is worth one thousand dollars.
Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт. The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Интересный список похищенных вещей - антикварные пробковые подсадные утки из хранилища. Interesting list of items stolen - Antique cork duck decoys from the storeroom.
Рядом с моим домом есть некоторые магазины. There are some shops near my house.
Ну, некоторые антикварные карманные часы могут стоить больше $100,000. Eh, some antique pocket watches can go for as much as $100,000.
Магазины и супермаркеты могут продавать лекарства с 2009 года. Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009.
В кухне были антикварные светильники тех времен, которые твоя мама считает скучными, и которым не хватает ярких красок. The kitchen had these antique fixtures dating back to the turn of the century that your mother thought were boring and that needed a pop of color.
В городе постепенно закрываются магазины, прекращают работу банки и банкоматы. Gradually, throughout the city, stores are closing and banks and ATMs are shutting down.
Агенты Бюро по борьбе с наркотиками вряд ли будут врываться в дома, чтобы конфисковать небольшой пакетик марихуаны, однако они едва ли станут закрывать глаза на регулируемые властями штата магазины рекреационной марихуаны, которые разрешены по новому закону, считает Кевин А. Сабет, бывший советник по вопросам борьбы с наркотиками в администрации Обамы. While drug agents will probably not beat down doors to seize a small bag of the drug, they are likely to balk at allowing the state-regulated recreational marijuana shops allowed under the new laws, said Kevin A. Sabet, a former drug policy adviser in the Obama administration.
Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли. Half a day in an airport waiting for a flight is pretty tedious, even with the distractions of books, magazines and iPhones (not to mention duty-free shopping).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!