Примеры употребления "анестезией" в русском

<>
Это делается амбулаторно под локальной анестезией. This was done under local anesthesia, as an outpatient.
По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией. In the evenings, the team will do simple surgeries with local anesthesia.
Свиньи должны быть привиты, обеспечены анестезией, при необходимости обеспечены щадящей эйтаназией. Pigs should be vaccinated, given anesthesia, provided even with the chance of a merciful euthanasia.
Но что именно мы теряем, находясь под анестезией, или засыпая глубоким сном без сновидений? But what is exactly that stuff that we lose under anesthesia, or when we are in deep, dreamless sleep?
Под местной анестезией мы входим тонкой иглой в амниотическую оболочку и берем немного жидкости. Under local anesthesia, we run a thin needle into the amniotic sac and extract a little fluid.
В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом. And, so, very quickly, Bob can just get one puncture, local anesthesia, and do this harvest as an outpatient.
Надеюсь, вы сможете оценить устройство, которое проникает в организм пациента, повторяя изгибы кости и собирая костный мозг всего через одну пункцию под местной анестезией, а не через 200 проколов. Hopefully you can appreciate the device there curving through the patient's body and removing the patient's bone marrow, instead of with 200 punctures, with just a single puncture under local anesthesia.
Анестезия дала хирургам свободу оперировать. Anesthesia gave surgeons the freedom to operate.
Анестезия может вызвать случайную смерть. Accidental death by anaesthesia can happen.
Когда пройдет действие анестезии, она начнет капризничать. When she comes out of her anesthesia, she might be a little weepy.
Как, например, с отчетом об анестезии. Like with the anaesthesia report.
На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии. In the background there is a very sophisticated anesthesia machine.
Иногда такое случается под воздействием анестезии. Sometimes it happens when the patient is awoken under anaesthesia.
35 миллионов операций проводятся каждый год без безопасной анестезии. 35 million surgeries are attempted every year without safe anesthesia.
Он делает анестезию, укол пеницилина, ночь в палате полежишь. He'll give you anaesthesia, penicillin and night's rest.
Гипнотизм может быть полезен для облегчения боли и анестезии. Hypnotism might be put to good use, in pain relief and anesthesia.
Автор также подписала заявления, подтверждающие согласие на переливание крови и анестезию. The author also signed statements of consent for a blood transfusion and for anaesthesia.
У них в Балтиморе есть прекрасная лаборатория для обучения анестезии. They have a really cool anesthesia simulation lab out in Baltimore.
Длительная анестезия может стать катастрофой и для мамы, и для ребенка. The prolonged anaesthesia could be catastrophic to both mom and baby.
Я много говорю об анестезии и буду продолжать делать это. So I've talked a lot about anesthesia, and I tend to do that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!