Примеры употребления "anesthesia" в английском

<>
Until anesthesia, the absence of sensation. До анестезии, отсутствия чувствительности.
It's just a reality of anesthesia. Это просто реальность анестезии.
Anesthesia gave surgeons the freedom to operate. Анестезия дала хирургам свободу оперировать.
This was done under local anesthesia, as an outpatient. Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
In the background there is a very sophisticated anesthesia machine. На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии.
35 million surgeries are attempted every year without safe anesthesia. 35 миллионов операций проводятся каждый год без безопасной анестезии.
They have a really cool anesthesia simulation lab out in Baltimore. У них в Балтиморе есть прекрасная лаборатория для обучения анестезии.
In the evenings, the team will do simple surgeries with local anesthesia. По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией.
Hypnotism might be put to good use, in pain relief and anesthesia. Гипнотизм может быть полезен для облегчения боли и анестезии.
When she comes out of her anesthesia, she might be a little weepy. Когда пройдет действие анестезии, она начнет капризничать.
So I've talked a lot about anesthesia, and I tend to do that. Я много говорю об анестезии и буду продолжать делать это.
It's coming back, under the residual effects of the anesthesia, that's the problem. Всё дело в возвращении под действием остаточного эффекта анестезии, вот в чем проблема.
Anesthesia gave them the freedom to experiment, to start to delve deeper into the body. Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле.
Pigs should be vaccinated, given anesthesia, provided even with the chance of a merciful euthanasia. Свиньи должны быть привиты, обеспечены анестезией, при необходимости обеспечены щадящей эйтаназией.
Well we have a whole O.R. team, general anesthesia, nurses, and another doctor across from me. У нас для этого целая операционная команда, общая анестезия, медсёстры и ещё один доктор напротив меня.
Under local anesthesia, we run a thin needle into the amniotic sac and extract a little fluid. Под местной анестезией мы входим тонкой иглой в амниотическую оболочку и берем немного жидкости.
And, so, very quickly, Bob can just get one puncture, local anesthesia, and do this harvest as an outpatient. В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом.
But what is exactly that stuff that we lose under anesthesia, or when we are in deep, dreamless sleep? Но что именно мы теряем, находясь под анестезией, или засыпая глубоким сном без сновидений?
Essentially, to deliver anesthesia, you want as pure oxygen as possible, because eventually you're going to dilute it essentially with the gas. По существу, чтобы провести анестезию, вам нужен кислород как можно чище, потому что в конечном счёте вы будете существенно разбавлять его газом.
We had the pause points immediately before anesthesia is given, immediately before the knife hits the skin, immediately before the patient leaves the room. Мы назначили остановки прямо перед подачей анестезии, прямо перед тем, как нож коснётся кожи, до того, как пациент покинет операционную.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!