Примеры употребления "английской булавки" в русском

<>
Прямые булавки, английские булавки, двусторонняя лента, скобы. Straight pins, safety pins, double-sided tape, staples.
Из-за английской булавки. It's cuz of the safety pin.
Он не знает ни одной английской буквы. He doesn't know how to write a letter in English.
Значит вы поймете что все эти булавки не значат ничего. Then you'll also understand that every one of these pins taken together amounts to nothing.
Он посвятил себя изучению английской литературы. He devoted himself to the study of English literature.
Булавки дождем сыпались около неё. Hairpins fell in showers around her.
Сомерсет-хаус, бывшая резиденция английской королевы Елизаветы I, единственное место в британской столице, достойное принимать выставку о Валентино Гаравани. Somerset House, former home of Queen Elizabeth I of England, is the only place in the British capital worthy of hosting a Valentino Garavani exhibition.
Ой, милая, неужели я забыла вынуть из платья булавки? Oh, honey, did I forget to take the pins out of that dress?
С 2015 года ученики будут обязаны сдавать отдельный выпускной экзамен по языку, с настойчивыми рекомендациями выбора английской литературы в качестве отдельного экзамена. From 2015, pupils will be required to take a standalone GCSE in language, with strong incentives to choose English literature as a separate qualification.
Я спрашиваю, не нужны ли мне булавки. I just wanna know whether I need pins or fasteners.
Объединенный курс английской литературы и языка будет отменен. A combined English literature and language course will be scrapped.
Сэр, клянусь Вам, я и булавки никогда у Вас не взяла. Sir, I would never take so much as a hairpin from this household.
Школьные курсы английской литературы будут требовать, чтобы ученики изучали по крайней мере одну пьесу Шекспира, роман XIX века, романтическую поэзию и современную британскую художественную литературу начиная с 1914 года. English literature courses will require pupils to study at least one Shakespeare play, a 19th century novel, Romantic poetry and contemporary British fiction from 1914 onwards.
Булавки для лацканов пиджака, если быть точным. Suit jacket lapel pins, to be more specific.
В случае различия значений между русской и английской версиями данного документа, английская версия будет преобладать. In the event that there is a difference between the English version and any translated versions of this document, the English version shall prevail.
Мы были там одни, и роды были так близки, звук падающей булавки мог бы их вызвать. We were the only ones there, and she was so close, the sound of a pin dropping could induce labor.
В случае каких-либо противоречий между английской и русской версией версия на английском будет иметь преобладающее значение. In case of any contradictions between English and Russian version, the English version shall prevail.
Новости, войны, мир, голод, всё имеет цену булавки. The news, war, peace, famine, upheaval, the price of a paperclip.
В случае расхождения в толковании текстов текст английской версии пользуется преимуществом. In the case of a divergence of interpretation, the English version of the text takes precedence.
Пряди волос, табакерки, подвязки, булавки галстуков. Hair clippings, snuff boxes, garters, cravat pins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!