Примеры употребления "ангиогенезом" в русском

<>
Переводы: все41 angiogenesis41
Опухоль нуждается в обильном снабжении кровью и создает для этого условия, стимулирующие формирование кровеносных сосудов (процесс, называемый ангиогенезом). Tumors need a plentiful blood supply, so they produce factors that induce the formation of blood vessels (a process called angiogenesis).
При этих условиях ангиогенез нарушен. And in these situations, angiogenesis is out of balance.
Он замедляет патологический ангиогенез на 60%. This inhibits abnormal angiogenesis by 60 percent.
ангиогенез, направленный на кровеносные сосуды, питающие опухоль. anti-angiogenesis, preventing the growth of blood vessels that feed a tumor.
Таким образом, ангиогенез - центральный процесс в патогенезе рака. So angiogenesis is really a central process to the pathogenesis of cancer.
Чем короче столбец, тем меньше ангиогенез, тем лучше. So the shorter the bar, less angiogenesis, that's good.
Так я вернулся к биологии ангиогенеза и начал думать: So I went back to the biology of angiogenesis and started thinking:
Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез. Statins, nonsteroidal anti-inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too.
Вы можете чередовать набор и снижение веса, просто замедляя ангиогенез. And, in fact, you can cycle the weight up and down simply by inhibiting angiogenesis.
Без ангиогенеза новообразование остается крошечным и не может причинить вреда. Without angiogenesis, the tumor remains the size of a pinpoint and it's not harmful.
Но если ангиогенез все-таки возникает, опухоли растут в геометрической прогрессии. But once angiogenesis occurs, cancers can grow exponentially.
Фолкман предположил, что процесс ангиогенеза имеет решающее значение для выживания опухоли. Folkman hypothesized that this process, angiogenesis, is crucial to the tumor’s survival.
Потому что оказывается, что жировая ткань, жир сильно зависит от ангиогенеза. Because it turns out that adipose tissue, fat, is highly angiogenesis dependent.
И это свидетельствует о роли ангиогенеза в регуляции основных критериев здоровья. And this speaks to the role of angiogenesis in regulating healthy set points.
Сейчас в лаборатории мы воспроизводим ангиогенез в опухоли, представленный здесь черным столбцом. Now, in the lab, we can simulate tumor angiogenesis represented here in a black bar.
Если вы начинаете давать мыши с ожирением замедлители ангиогенеза, она теряет вес. If you take the obese mouse and give it an angiogenesis inhibitor, it loses weight.
"Какие есть свидетельства тому, что потребление данных продуктов может уменьшить ангиогенез опухоли у людей?" What is the evidence in people that eating certain foods can reduce angiogenesis in cancer?
Эта революция называется ангиогенез, который основан на процессе образования новых кровеносных сосудов в организме. The revolution is called angiogenesis, and it's based on the process that our bodies use to grow blood vessels.
Так, в поисках пути предотвращения ангиогенеза в опухоли, я опять вернулся к причинам рака. So to look for a way to prevent angiogenesis in cancer, I went back to look at cancer's causes.
Сейчас я собираюсь сосредоточиться на раке, так как ангиогенез - это мерило оценки рака любого типа. Now I'm going to focus on cancer because angiogenesis is a hallmark of cancer, every type of cancer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!