Примеры употребления "анализы" в русском с переводом "review"

<>
В качестве дополнительных источников научной информации использовались критические анализы, подготовленные соответствующими признанными учреждениями. Additional sources of scientific information included critical reviews prepared by recognized authorities.
Запрашиваются дополнительные анализы информации из открытых источников, особенно информации из открытых источников не на английском языке. Further open source information reviews are being solicited, particularly of non-English language open source information.
Например, британская Комиссия по АМР, председателем которой я являлся, призывала развитые страны потребовать, чтобы к 2020 году перед выпиской рецепта с антибиотиками обязательно проводились определённые диагностические анализы. For example, in the Review on AMR, which I chaired, we urged developed countries to require, by 2020, that certain diagnostic tests be conducted before antibiotics can be prescribed.
Для оказания помощи развивающимся странам в оценке их национальных планов и политики ИКТ, в " ДИЭ 2006 года " предлагается типовая схема анализа политики ИКТ, и правительствам предлагается проводить такие анализы. To help developing countries evaluate their national ICT plans and policies, the IER 2006 proposes a model ICT policy review framework and encourages Governments to carry out such reviews.
При посредничестве же сотрудника по передовому опыту из состава ИМООНТ проводились постфактумные анализы в период проведения в Тиморе-Лешти в 2007 году трех раундов выборов: апрельского, майского (выборы президента) и июньского (выборы в парламент). Similarly, the Best Practices Officer in UNMIT facilitated After Action Reviews between the three rounds of elections in Timor-Leste in April, May (presidential) and June (parliamentary) 2007.
Исключениями из этого правила являются книга ЮНИТАР “On Being a Special Representative of the Secretary-General” (в которой обобщены знания, полученные в результате длительных бесед с представителями и специальными представителями Генерального секретаря), веб-сайт Организации Объединенных Наций “Peacemaker” и анализы проделанной работы, которые в настоящее время регулярно проводит Группа поддержки посредничества. Exceptions are the UNITAR book, On Being a Special Representative of the Secretary-General (which captured lessons learned from extensive interviews with Representatives and Special Representatives of the Secretary-General), the UN Peacemaker website, and after action reviews, which are now being routinely carried out by the Mediation Support Unit.
Просмотр и анализ оставшихся бюджетных сумм Review and analyze remaining budget amounts
Подайте заявку на проведение технического анализа Submit for Technical Review
Анализ ингредиентов формулы для наследования атрибута партии Review formula ingredients for batch attribute inheritance
Анализ, рационализация и унификация мандатов: общие критерии Review, rationalisation and harmonisation of mandates: general criteria
Ваш отчет о расходах готов для анализа. Your expense report is ready for your review.
проводить анализ процессов, относящихся к счетам подотчетных сумм; Review processes regarding the imprest accounts;
Посещение местных кадастровых отделений и анализ хода землемерных работ Visits to local cadastre offices and review of surveying activities
обеспечение электронной дискуссионной группе возможности анализа и обсуждения содержания брошюр; Provide an Electronic Discussion Group facility to review and discuss brochure contents.
В нескольких исследованиях, обзорах, оценках и анализах содержатся выводы ССО. Several studies, reviews, assessments and evaluations informed the MTR findings.
Этот процесс обеспечит непрерывную переоценку и анализ инвестиционных потоков и программ. This process will allow for continuous re-evaluation and review of investment flows and programmes.
Этот анализ должен проводиться независимыми экспертами из развивающихся и развитых стран. The review should be led by independent experts from developing and developed countries.
После анализа проекта вы и клиент решаете, что выполнено 15 % проекта. Upon review of the project, you and the customer decide that the project is 15 percent completed.
Ниже приведено техническое руководство, с которым мы сверяемся при проведении анализа. Below are the technical guidelines we'll check for during review.
Г-н Дервент представил общий обзор анализа унифицированной эйлеровой модели ЕМЕП. Mr. Derwent presented an overview of the review of the EMEP unified Eulerian model.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!