Примеры употребления "анализ производительности" в русском

<>
Они не только проводят анализ производительности труда, но и содействуют финансированию мер по повышению производительности и расширению сбыта. They not only undertake productivity analysis, but also help finance productivity-enhancing and marketing measures.
Заседание будет посвящено изучению влияния на анализ производительности и анализ связи между выпуском и использованием различных вводимых ресурсов и факторов производства. The session will address the impact on productivity analysis and analysis of the link between output and use of various inputs and production factors.
УДК Соединенного Королевства недавно опубликовало доклад по вопросам производительности и конкуренции с конкретной целью углубить понимание того, " как орган по делам конкуренции может сделать анализ производительности одним из приоритетных направлений своей работы ". The OFT in the United Kingdom recently published a paper on productivity and competition, explicitly designed to add to the understanding of “how a competition authority can build productivity analysis into its prioritization”.
Количественная оценка капитала для анализа производительности Capital measure for productivity analysis
в рамках первой части проекта будет проведен обзор материалов об опыте проведения анализа производительности труда и методах ее оценки. In the first part, the project will review the empirical literature on productivity analysis and the methods of measuring productivity.
Эти страны отнюдь и не стремятся подготавливать оценки по числу занятых лиц или количеству отработанных часов, которые могли бы быть увязаны с ВВП и, соответственно, использованы для анализа производительности. These countries do not explicitly try to produce an estimate for persons employed or hours worked that could be related to GDP and thus used for productivity analysis.
В главе XVII Системы национальных счетов (СНС) 1993 года и главе ХI Европейской системы счетов (ЕСИС) 1995 года затрагиваются концепции труда и переменные показатели затрат труда в рамках национальных счетов и анализа производительности и рассматриваются необходимые коррективы. Chapter XVII of the 1993 System of National Accounts (SNA) and Chapter XI of the 1995 European System of Accounts (ESA) deal with labour concepts and labour input variables in the frame of national accounts and productivity analysis and review the adjustments that need to be made.
Например, ОРС позволяют, как правило, измерить численность национальной рабочей силы (число занятых лиц-резидентов), в то время как для национальных счетов и анализа производительности более приемлемыми были бы данные о численности отечественной рабочей силы (число лиц, занятых на производственных единицах,- резидентах). For example, LFS generally measures the national labour force (the resident persons employed), while for national accounts and productivity analysis the domestic labour force (the persons employed in resident production units) would be more relevant.
Рабочие места считаются при обследовании учреждений и переписи учреждений, лица считаются при обследовании рабочей силы и переписи населения, тогда как согласование с данными национальных счетов, например для анализа производительности, нередко будет требовать использования числа лет занятости полный рабочий день или общего числа рабочих часов. Jobs are being counted in an establishment survey and an establishment census, persons are counted in a labour force survey and a population census, while the coordination with national account data for, for example, productivity analysis will often require the use of full-time equivalent work-years or total number of work-hours.
Анализ производительности для номерных серий Performance considerations for number sequences
Цель 2 Анализ производительности Objective 2: productivity analysis
Это не позволяет проводить анализ производительности по размеру предприятия или потребления предприятиями таких ресурсов, как удобрения. This does not allow for analysis of productivity by size of enterprise, nor their use of resources such as fertilizer.
Но, несмотря на значительный объем данных и обширный анализ, роль производительности труда в нынешней проблеме сложно определить – и, скорее всего, она на самом деле не столь важна, как думают многие. But, despite considerable data and analysis, productivity’s role in the current malaise has been difficult to pin down – and, in fact, seems not to be as pivotal as many think.
Тогда анализ повышения производительности в результате осуществления инвестиций в информационную технологию показал, что такое повышение главным образом достигается в сфере административного и конференционного обслуживания. An analysis of the efficiency gains arising from the investment in information technology made at that time showed that gains were primarily in the administrative and conference services area.
Анализ показаний счетчика производительности «Средняя задержка RPC» Interpreting the RPC Averaged Latency Performance Counter
Не умаляя полезности опросов клиентов, следует признать, что они не могут подменять количественный анализ и измерение динамики эффективности и производительности. While client surveys were useful, they were not a substitute for quantity analysis and the measurement of efficiency and productivity over time.
В частности, более углубленный анализ этого показателя способен помочь в оценке относительной значимости экстранетов В2В для производительности предприятий. In particular, more in-depth analysis of this indicator could help assess the relative importance of B2B extranets for enterprise productivity.
Настоящая глава содержит анализ факторов, действие которых ограничивает возможности женщин в сфере трудоустройства и повышения производительности их труда и подрывает их потенциал в контексте согласования договоренностей об улучшении условий труда. The present chapter examines the factors that constrain women's access to employment, limit the productivity of their labour efforts and undermine their capacity to bargain for better conditions.
На ее основе будет также осуществляться оценка и пересмотр планов действий, контроль за прогрессом, анализ последствий и определение контрольных показателей национального развития с участием других стран в целях повышения производительности и конкурентоспособности отрасли информационно-коммуникационных технологий в регионе. It will also assess and revise plans of action, monitor progress, evaluate impacts and benchmark national development with other countries, with a view to improving the productivity and competitiveness of the information and communication technology sector in the region.
На ее основе будет также осуществляться оценка и пересмотр планов действий, контроль за прогрессом, анализ последствий и сравнение уровня национального развития с уровнем других стран на основе международных индексов в целях повышения производительности и конкурентоспособности отрасли ИКТ в регионе. It will also assess and revise plans of action, monitor progress, evaluate impacts and benchmark national development with other countries based on international indices, with a view to improving the productivity and competitiveness of the ICT sector in the region.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!