Примеры употребления "американцами" в русском

<>
Они стали американцами через дефис: They have become hyphenated Americans:
Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами. The two men sitting on the bench were Americans.
Европейцы стали ощущать некое превосходство над американцами. It made Europeans feel superior to Americans.
Это было первым опытом общения Ирана с американцами. This was Iran's first exposure to Americans.
Ираку не было лучше с англичанами и американцами. Iraq fared no better with the British and Americans.
Одно заключалось в том, что они должны быть американцами. One was that they be American.
Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами. Personal contacts between Indians and Americans have increased greatly.
И они сказали: "Они стали коренными американцами в Соединённых Штатах." And they said, "Well, they became our Native Americans here in the U.S."
Все эти аттракционы, игры, ужасно приготовленная белыми американцами этническая еда. They got rides, games, and ethnic food cooked horribly by white Americans.
Но герои демократии были выходцами из Азии, а не американцами. But the heroes of democracy were Asian, not American.
Нет хуже политической потасовки, чем между американцами греческого и турецкого происхождения. There is no worse political cat fight than between Greek and Turkish Americans.
В этом смысле, отношения между коренными и приезжими американцами намного проще. In this sense, the relationship between native-born and new Americans starts out "cleaner."
Во Всемирном торговом центре индусы умирали рядом с американцами и представителями других национальностей. Indians died alongside Americans and others in the World Trade Center.
С американцами будут сотрудничать до тех пор, пока не удастся предотвратить их вторжение. The Americans will be accommodated up to the point that their attack is forestalled.
К тому же, перед европейцами и американцами стоят многие одинаковые проблемы внешней политики. Europeans and Americans also face many of the same foreign policy challenges.
Но солдаты, которые их носят должны быть арабами-суннитами и турками, но не американцами. But the soldiers who wear them should be Sunni Arabs and Turks, not Americans.
Кроме того, значительная часть корейцев восприняла соглашение Ли как продажность или заискивание перед американцами. In addition, significant segments of the population saw the agreement as Lee selling out or kowtowing to the Americans.
Это было сделано в Америке, но никто же не думает, что мы были американцами. Now, it was made in America, but I guess nobody thought we were Americans.
Они стали американцами через дефис: итальяно-американцы, афро-американцы, латино-американцы и так далее. They have become hyphenated Americans: Italian-Americans, African-Americans, Hispanic-Americans, and so on.
Перед европейцами и американцами едва ли в настоящее время могла встать более острая дилемма: The challenge for Europeans and Americans today could hardly be greater:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!